Sokuu - viens on s'barre - перевод текста песни на немецкий

viens on s'barre - Sokuuперевод на немецкий




viens on s'barre
komm, wir verpiszen uns
Gros c'est chacun pour sa peau
Alter, es geht ums Überleben
Te-ma comment j'suis sapé
Schau mal, wie ich mich anziehe
La mort me guette, j'pourrai jamais y échapper
Der Tod lauert, ich kann ihm nicht entkommen
Elle veut que je l'emmène faire du shopping
Sie will, dass ich mit ihr shoppen gehe
Mademoiselle veut s'échapper
Mademoiselle will ausbrechen
Alors qu'cette connasse de merde, elle répond pas quand j'appelle
Aber diese blöde Schlampe antwortet nicht, wenn ich anrufe
Trop de reufs manquent à l'appel
Zu viele Brüder fehlen
Quand ça chauffe, ils te cala plus
Wenn's heiß wird, bist du weg
Tes "je t'aime" c'est du baratin
Deine "Ich liebe dich"s sind leeres Gerede
Quand j'suis pas là, tu fais la pute
Wenn ich nicht da bin, spielst du die Hure
Tu perds ton temps quand tu te-ma mes stories à la une
Du verschwendest Zeit mit deinen Story-Likes
Tu reviendras comme ces fils de putes
Du kommst zurück wie diese Hurenkinder
Qui me demandent d'leur faire de la pub
Die mich um Promo anbetteln
J'rêvais d'amour, mais c'est mort à mon avis
Ich träumte von Liebe, aber das ist wohl gestorben
J'remonte dans mon navire
Ich steige zurück in mein Schiff
Et je ferai tout pour offrir la vie de rêve à mes neveux
Und ich tue alles, um meinen Neffen ein Traumleben zu bieten
Des fois j'réfléchis, je me demande si c'est la vie que je veux
Manchmal frag ich mich, ob ich dieses Leben will
Mais j'arrête d'y penser quand elle passe sa main dans mes cheveux
Doch ich hör auf zu denken, wenn sie ihre Hand durch mein Haar streicht
J'me barre, j'emmène les reufs, j'ai besoin de me changer les idées
Ich verpiss mich, nehm die Brüder mit, muss abschalten
J'fais des sons pour aller mieux que même mon ex a validé
Ich mache Musik zum Heilen, die selbst meine Ex gut findet
J'vais si mal t'as pas idée parce que Sokuu, il sait sourire
Es geht mir so schlecht, du hast keine Ahnung, denn Sokuu kann lächeln
J'ai eu qu'un seul amour j'vois mon bonheur dans ses souvenirs
Ich hatte nur eine Liebe, mein Glück seh ich in ihren Erinnerungen
Mais viens on s'barre
Aber komm, wir verpiszen uns
Comme toujours, si c'est la merde, on s'bat
Wie immer, wenn's scheiße läuft, kämpfen wir
Ma jolie pourquoi tu réponds pas?
Meine Süße, warum antwortest du nicht?
J'suis tout seul, je baraude sans cesse dans l'bad
Ich bin allein, hänge ständig im Viertel ab
Mademoiselle, aller viens on s'barre
Mademoiselle, komm, wir verpiszen uns
Comme toujours, si c'est la merde, on s'bat
Wie immer, wenn's scheiße läuft, kämpfen wir
Ma jolie pourquoi tu réponds pas?
Meine Süße, warum antwortest du nicht?
J'suis tout seul, je baraude sans cesse dans I'bad
Ich bin allein, hänge ständig im Viertel ab
J'me suis perdu pour elle et c'était trop con quand j'y pense
Ich ging für sie verloren, so dumm rückblickend
Pourquoi sourire si tout finira mal quoiqu'on y fasse?
Warum lächeln, wenn alles schiefgeht egal was wir tun?
J'ai cherché toute la nuit, mais j'ai pas trouvé les réponses
Ich suchte die ganze Nacht, fand aber keine Antworten
J'suis ce maudit capitaine qui marche tout seul sur le rivage
Ich bin dieser verdammte Kapitän, der allein am Strand läuft
Ma belle, viens, on part, viens, on s'évade
Meine Schöne, komm, wir gehen, komm, wir brechen aus
J't'envoie des messages, tu réponds pas, c'est bad
Ich schick Nachrichten, du antwortest nicht, ist mies
Dis-moi ce que tu ressens, ma chérie j'ai pas le temps
Sag mir was du fühlst, hab keine Zeit Liebling
Tu veux la bague ou repartir en boitant?
Willst du den Ring oder humpelnd gehen?
J'suis pas un bâtard, mais j'ai un empire à bâtir
Ich bin kein Bastard, aber hab ein Reich zu bauen
Y a du sang par terre, laissez-moi partir
Blut ist auf dem Boden, lasst mich gehen
Sinon qui va l'faire, je dois sauver la mif
Sonst wer wird's tun? Ich muss die Family retten
J'tombe en enfer pour les voir au paradis, merde
Ich fall in die Hölle, um sie im Paradies zu sehen
Pour toi, y aura pas de ciné
Für dich gibt's kein Kino mehr
Ouais, avant, tu me fascinais
Ja, früher hast du mich fasziniert
Putain mon cœur, il est calciné
Scheiße, mein Herz ist verkohlt
Gros, la musique, c'est ma vie, pourquoi tous ces bâtards s'y mettent?
Alter, Musik ist mein Leben, warum machen diese Bastarde mit?
Ma douleur se manifeste
Mein Schmerz zeigt sich
Et toi t'es magnifique
Und du bist wunderschön
Si quand tu perds, tu fais, pourquoi tu participes?
Wenn du verlierst, warum machst du dann mit?
Tu sais j'cours après mes rêves et on verra bien ça mène
Weißt du, ich jage meine Träume, mal sehen wohin es führt
On n'a que c'qu'on mérite donc j'veux des diamants pour ma mère
Man kriegt was man verdient, will Diamanten für meine Mama
Pendant des heures, j'ai cherché mon cœur enfoui sous la neige
Stundenlang suchte ich mein Herz unter dem Schnee
J'suis juste un enfant perdu qui veut faire le tour de la Terre
Bin nur ein verlorenes Kind, das die Welt umrunden will
La vie t'a mis des coups, mais le temps effacera les bleus
Das Leben schlug dich, doch Zeit heilt blaue Flecken
Tu sais qu'vivre dans l'déni, ne dis pas qu'ici, tu t'y plais
Du weißt, im Leugnen zu leben, sag nicht, es gefällt dir hier
Parfois, tu veux disparaître, comme quand ta daronne a ré-pleu
Manchmal willst du verschwinden, wie als deine Mama wegging
T'aimerais gommer tes erreurs, mais y a pas de bouton "replay"
Du willst Fehler löschen, aber es gibt keinen "Replay"-Knopf
Mais viens on s'barre
Aber komm, wir verpiszen uns
Comme toujours, si c'est la merde, on s'bat
Wie immer, wenn's scheiße läuft, kämpfen wir
Ma jolie pourquoi tu réponds pas?
Meine Süße, warum antwortest du nicht?
J'suis tout seul, je baraude sans cesse dans l'bad
Ich bin allein, hänge ständig im Viertel ab
Mademoiselle, aller viens on s'barre
Mademoiselle, komm, wir verpiszen uns
Comme toujours, si c'est la merde, on s'bat
Wie immer, wenn's scheiße läuft, kämpfen wir
Ma jolie pourquoi tu réponds pas?
Meine Süße, warum antwortest du nicht?
J'suis tout seul, je baraude sans cesse dans I'bad
Ich bin allein, hänge ständig im Viertel ab





Авторы: Raspo, Sokuu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.