Sokół - Za ręce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sokół - Za ręce




Za ręce
Holding Hands
Zimne powietrze cięło ciszę świstem dziwnym
The cold air cut the silence with an eerie whistle
Otworzyły się jak świeże wszystkie blizny
All my wounds opened afresh like new
Nie ma w niebie ciebie, tylko czyściec dziwny
There's no heaven for you, just a strange purgatory
Gdzie rozliczać krzywdy chcą, ja stoję winny
Where they want to settle wrongs, I stand guilty
Stąd nie widać nic, to flashbacki moich wizji
I can't see a thing from here, these are flashbacks of my visions
Błąd. I tylko jeden on jest taki wyrazisty
Error. And only one is so vivid
Mgłą zachodzi całe tło, nie widzę nic
The whole background is covered in fog, I can't see a thing
I złudzenie to, że czuję dotyk twoich rąk zimnych
And this illusion that I can feel the touch of your cold hands
Leżę w tej trumnie zdarzeń, jest niewygodnie raczej
I lie in this coffin of events, it's rather uncomfortable
Czuję na sobie twoje łzy, czyli ty płaczesz
I can feel your tears on me, so you're crying
Ja nie mam siły być, więc znikam tak, jak każesz
I don't have the strength to exist, so I'll disappear as you command
I znika życie z siłą czterech atomowych rażeń
And life disappears with the force of four nuclear blasts
Najzimniejszy moment, najwrażliwszy raper
The coldest moment, the most sensitive rapper
Spadasz i przelatujesz mi przez dłonie, jak cię łapię
You fall and slip through my hands as I catch you
Paniczna pustka mnie wypełnia. Gdzie ty jesteś?
A panicked emptiness fills me. Where are you?
I nie wiem tylko, czemu trzymasz mnie za ręce
And I don't know just why you're holding my hands
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?
Pustka waży tyle, co stalowe mosty w mieście
Emptiness weighs as much as the steel bridges in the city
Już w nim nie żyję, tylko budzę i zasypiam
I don't live in it anymore, I just wake up and fall asleep
Wcześniej nie czułem, że mam szczęście
Before, I didn't feel I was lucky
Kiedy mówiłem: "zgarnij ten paszport"
When I said: "Grab that passport"
"Jedźmy dokądkolwiek", nieprzewidywalni
"Let's go anywhere," unpredictable
Zwierzęta ufnie wybiegają do mnie zza latarni
Animals trustingly run out to me from behind the streetlights
Nasze zapachy już identyczne nawet dla nich
Our scents are identical to them now
I patrzą na mnie smutne, nie rozumiejąc za nic
And they look at me sadly, not understanding a thing
Czemu to ja, nie ty i czemu ich nagle nie karmisz
Why is it me, not you, and why aren't you feeding them anymore
Smutek ludzi jest najczęściej okupiony łzami
The sadness of people is usually accompanied by tears
Smutek zwierząt ciszą i tak chyba było z nami
The sadness of animals by silence, and that's how it was with us
Byliśmy przeszkodami nawzajem, dwa bieguny
We were obstacles for each other, two different poles
Raj był piekłem, piekło - rajem. Betonowe chmury
Paradise was hell, hell - paradise. Concrete clouds
I zamiast ciszy końca teraz krzyczą tłumy
And instead of the silence of the end, now the crowds are shouting
Wieczne światło słońca i nieskazitelny umysł
The eternal light of the sun and an immaculate mind
Tak jak Carrey wymazuje i się nie udaje
Like Carrey erases, and it doesn't work
I czemu trzymasz mnie za ręce i wciąż nie przestajesz?
And why are you holding my hands and still won't stop?
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?
Czemu trzymasz, czemu trzymasz mnie za ręce?
Why are you holding, why are you holding my hands?





Авторы: Wojciech Sosnowski, Piotr Krygier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.