Sokół, HIFI Banda & Marysia Starosta - Więzień opinii - перевод текста песни на немецкий

Więzień opinii - HIFI Banda , Marysia Starosta , Sokół перевод на немецкий




Więzień opinii
Gefangener der Meinungen
Nie dam się omotać, nie dam się omotać, nie dam się omotać
Ich lasse mich nicht täuschen, ich lasse mich nicht täuschen, ich lasse mich nicht täuschen
Nie dam się omotać, nie wejdę do klatki
Ich lasse mich nicht täuschen, ich gehe nicht in den Käfig
Pod brawa klakierów nigdy nie chciałem tańczyć
Ich wollte nie zum Applaus der Claqueure tanzen
Ty lubisz sztuczny uśmiech, ja wole gram prawdy
Du magst ein künstliches Lächeln, ich bevorzuge ein Gramm Wahrheit
Gram, bo mam wolę, nie po to gram, by być fajny
Ich spiele, weil ich einen Willen habe, ich spiele nicht, um cool zu sein
Jak w starej szkole mam życiowe punchline'y
Wie in der alten Schule habe ich Lebens-Punchlines
Umysł wolny jak wolę, więc piszę swoje szesnastki
Mein Geist ist frei wie mein Wille, also schreibe ich meine Sechzehnzeiler
Wychodzę z matni, król ma koronę HIFI
Ich komme aus der Falle, der König hat die Krone HIFI
Usta pełne słów, ustaw słuch, włącz majk mi
Mein Mund ist voller Worte, stell den Ton ein, schalte mein Mikro ein
Tyle dróg, ile ludzi, ile błędów
So viele Wege, wie es Menschen gibt, so viele Fehler
Wielu zagubionych nie pozna dziś happy endu
Viele Verlorene werden heute kein Happy End erleben
Z natury nie castingu, ja na ringu trendów gram
Von Natur aus kein Casting, ich spiele im Ring der Trends
Ale mój team nie przypomina mi boysbandu
Aber mein Team erinnert mich nicht an eine Boyband
Wśród miliona opinii, złudnych wizji
Inmitten von Millionen Meinungen, trügerischen Visionen
Nudnych mutacji słów durnych głów
Langweiligen Mutationen von Worten dummer Köpfe
Wyciągam list prawdy jako kontrargument fikcji
Ich ziehe die Liste der Wahrheit als Gegenargument zur Fiktion
Która kapie zazdrosnym ludziom jak piana z ust
Die neidischen Menschen wie Schaum vor dem Mund trieft
Nie jestem więźniem opinii
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Więźniem opinii nie jestem
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Nie jestem więźniem opinii
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Więźniem opinii nie jestem
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Cokolwiek powiesz, podzielę to na trzy
Was auch immer du sagst, ich teile es durch drei
Nie wierzę w twoje teorie, kruszę je w pył
Ich glaube nicht an deine Theorien, ich zermahle sie zu Staub
Ale muszę z tym żyć, jestem twym niewolnikiem
Aber ich muss damit leben, ich bin dein Sklave
Mam kulę przy nodze, lecz i tak to napiszę
Ich habe eine Kugel am Bein, aber ich schreibe es trotzdem
Nie robię tego pod publikę
Ich mache das nicht für die Öffentlichkeit
Ale to ty chcesz, żebym był trybem w machinie
Aber du willst, dass ich ein Rädchen in der Maschine bin
Biorę na warsztat trochę liter
Ich nehme ein paar Buchstaben unter die Lupe
Wwiercam w nie przemyślenia o tym, jakie jest życie
Ich bohre Gedanken darüber hinein, wie das Leben ist
Nie słyszę nic poza biciem serc z kamieni
Ich höre nichts außer dem Schlagen von Herzen aus Stein
Pracuję w strefie wysokich decybeli
Ich arbeite in einem Bereich hoher Dezibel
Mało snu, za to mnóstwo nadziei
Wenig Schlaf, dafür viel Hoffnung
Wylewam poza mózg mój przez lufcik w celi
Ich ergieße mich durch das Fenster in meiner Zelle aus meinem Gehirn
Chodzę na trening podnosić problemy
Ich gehe zum Training, um Probleme zu heben
A strażnik cały czas uważnie mnie śledzi
Und der Wärter beobachtet mich die ganze Zeit aufmerksam
Zakładam drelich i idę na robotę
Ich ziehe meine Arbeitskleidung an und gehe zur Arbeit
Ucieknę stąd kiedyś, na razie wciąż kopię
Ich werde irgendwann von hier fliehen, vorerst grabe ich weiter
Nie jestem więźniem opinii
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Więźniem opinii nie jestem
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Nie jestem więźniem opinii
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Więźniem opinii nie jestem
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Tylko po to robi rap wielu z nich
Viele von ihnen machen nur deshalb Rap
Bo widzi urojony błysk tych mokrych cip
Weil sie den eingebildeten Glanz dieser feuchten Mösen sehen
Druga część chce być kimś, no a nikt
Der zweite Teil will jemand sein, aber niemand
Nie da im więcej lukru niż jakiś gruby beef
Wird ihnen mehr Zucker geben als irgendein fetter Beef
Mówię ci - niby nic, oni niewinni
Ich sage dir eigentlich nichts, sie sind unschuldig
Pierwsza płyta robi z nich tych więźniów opinii
Das erste Album macht sie zu diesen Gefangenen der Meinungen
Jeszcze inni chcą iść w słusznej linii
Wieder andere wollen auf der richtigen Linie gehen
Nie dla samochodów, banknotów i willi
Nicht für Autos, Banknoten und Villen
Nie byłoby to wcale dla nikogo dziwne
Es wäre für niemanden seltsam
Gdyby nie brali sosu nawet za charytatywne
Wenn sie nicht mal für wohltätige Zwecke Geld nehmen würden
Walą w rynnę, szesnastki czynne
Sie hauen in die Gosse, die Sechzehnzeiler sind aktiv
24 na dobę pod telefonem, chcą być słynne
24 Stunden am Tag am Telefon, sie wollen berühmt sein
Inne wolą mieć piżamę w kanty
Andere bevorzugen einen Schlafanzug mit Kanten
Ognisko na plaży, szanty, albo piknik country
Ein Lagerfeuer am Strand, Seemannslieder oder ein Country-Picknick
Nie widziałem nigdy takiej nawet tyłem
Ich habe so etwas noch nie gesehen, nicht mal von hinten
Ale jak mogłem widzieć, skoro nigdy tam nie byłem?
Aber wie hätte ich es sehen können, wenn ich nie dort war?
Kimkolwiek byś był albo kim byś nie była
Wer auch immer du bist oder wer auch immer du nicht bist, meine Süße
Nie pozwól, żeby opinia ci nie pozwoliła
Lass nicht zu, dass die Meinung dich davon abhält
Masz dar od Boga, jeden kredyt w tej planszy
Du hast eine Gabe von Gott, einen Kredit in diesem Spiel
I własne zdanie, i to musi ci wystarczyć
Und deine eigene Meinung, und das muss dir genügen
Nie jestem więźniem opinii
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Więźniem opinii nie jestem
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Nie jestem więźniem opinii
Ich bin kein Gefangener der Meinungen
Więźniem opinii nie jestem
Ich bin kein Gefangener der Meinungen





Авторы: Wojciech Sosnowski, Patryk Skoczylas, Lukasz Bulat-mironowicz, Jimmy Cardell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.