Sokół feat. Hodak & Sampler Orchestra - Batoniki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sokół feat. Hodak & Sampler Orchestra - Batoniki




Batoniki
Candy Bars
Raider nazywa się Twix, przeżyłem niejeden lift
Raider is now called Twix, I've been through many a lift
Ulice zmieniają styl, ulice słuchają nic, wciąż
Streets change their style, streets listen to nothing, still
Nie pierdol o życiu mi dziś, skończ
Don't talk to me about life today, stop
Jak chcesz się utopić wypływasz
If you want to drown, you swim out
A toniesz jak próbujesz się na tej wodzie utrzymać i chuj, błąd
And you drown when you try to stay afloat, and fuck, it's a mistake
Ten świat jest jak piękna dziewczyna, co przez cały wieczór obcina
This world is like a beautiful girl who cuts you off all evening
A kiedy w bieliźnie za torbę Cię trzyma, to za dużo wina i rzyga
And when she's holding you by your bag in her underwear, it's too much wine and she pukes
A na koniec zwitkę zawija i nie masz na cierpa
And in the end she rolls up a joint and you have nothing for the pain
A bolta nie wezwiesz, bo padła bateria
And you can't call a Bolt because your battery is dead
I finał i z buta na klawisz se dymaj, tam stąd
And it's the finale, so get the hell out of here on foot, over there
Stoisz se kurwa pod blokiem, a nagle to życie tu miesza Cię z błotem
You're standing under your block, and suddenly this life mixes you with mud
Bo stałeś se kurwa nie z tymi, co stali się ważni tu potem
Because you were standing with the wrong people, who became important here later
Niе szukaj w tym sprawiedliwości, ta pętla zaciska się nagle
Don't look for justice in this, this loop tightens suddenly
Że trafi się kat pacyfista, to powiеm Ci szanse marne
If you find a pacifist executioner, I'll tell you the chances are slim
Nawinął turysta, że to dilowanie
The tourist rapped that this dealing
Jak mieszkasz z rodziną to chuja jest warte
If you live with your family, it's worthless
Na klatce to sprzedać se możesz mu liścia
You can sell him a punch in the stairwell
Przez okno to zapiekankę, i co?
Through the window, a zapiekanka, and what?
Mądry był kurwa, a teraz pod cele szykuje mu paczkę
He was fucking smart, and now he's preparing a package for him under the cells
I kurwa miał rację, głąb
And he was fucking right, dumbass
Mój ziomo w jedwabnym krawacie harował i wstawał o świcie, o 4
My buddy in a silk tie worked hard and got up at dawn, at 4
Miał firmę i 100 pracowników na pełnym etacie
He had a company and 100 employees on full-time
I raka w prostacie - zgon
And prostate cancer - death
Ty myślisz, że ludzie ulicy to jakieś szwadrony sztywności
You think street people are some kind of stiffness squadrons
Husaria jedności? To skąd 60tki? Zajeb łbem w płot
Hussars of unity? So where are the 60s? Fuck your head into the fence
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ktoś pyta mnie skąd się wziąłem, nie wbiłem się hitem na lato
Someone asks me where I came from, I didn't hit the summer hit
To klasyk w nowej odsłonie, trochę jak Snickers, Marathon
It's a classic in a new edition, kind of like Snickers, Marathon
Młody, a widziałem swoje, codziennie spisuję raport
Young, and I've seen my share, I write a report every day
Chociaż niejawne i tajne jest życie, jak mówił kiedyś narrator
Although life is classified and secret, as the narrator once said
Biednemu w oczy wciąż wieje wiatr, nie kapie to nie przez parasol
The wind is always blowing in the poor man's eyes, it's not dripping because of the umbrella
Chciałeś tu gwiazdę wieczoru grać, a znowu trafił się support
You wanted to play the star of the evening here, and again you got support
Chcesz w górę nogami obrócić świat, potrafi niewinnie się zaciąć
You want to turn the world upside down, it can get stuck innocently
Uważaj, bo możesz im w oko wpaść, coś jak w tym filmie Amator
Be careful, because you can get in their eye, something like in the movie Amator
Wrzucam to znów na dyktafon, sztuka ta wzrusza jak patos
I put it back on the recorder, this art is as moving as pathos
Ziomale się śmieją do tego i płaczą, śmieją do tego i płaczą
Friends laugh at this and cry, laugh at this and cry
Chcą mówić o życiu mi głowy zamknięte jak zakon
They want to talk to me about life, their heads closed like a convent
Za wszelką cenę, podzielić na lewo i prawo
At all costs, divide left and right
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta-ta





Авторы: Wojciech Sosnowski, Stanislaw Kozlik, Pawel Moszynski, Lukasz Hodakowski

Sokół feat. Hodak & Sampler Orchestra - Batoniki
Альбом
Batoniki
дата релиза
24-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.