Koniec gatunku -
Sokół
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koniec gatunku
Ende der Spezies
Ocknąłem
się
przy
barze
w
Luzztrach,
nikogo
nie
ma
już
w
środku
Ich
bin
an
der
Bar
im
Luzztrach
aufgewacht,
niemand
ist
mehr
drinnen
I
zamiast
słońca
na
zewnątrz
Und
statt
der
Sonne
draußen
Razi
mnie
pustka,
kurwa,
czy
piłem
do
świąt
tu?
Blendet
mich
die
Leere,
verdammt,
hab
ich
hier
bis
zu
den
Feiertagen
getrunken?
Jak
w
klipie
Technotronic
kolory,
Vanilla
Sky,
żadnego
życia
Wie
im
Technotronic-Clip
die
Farben,
Vanilla
Sky,
kein
Leben
Słońce
niebieskie
Die
Sonne
ist
blau
Cień
jest
czerwony,
w
sumie
jak
raj,
chcę
coś
do
picia
Der
Schatten
ist
rot,
eigentlich
wie
im
Paradies,
ich
will
was
zu
trinken
Żabka
otwarta,
nie
ma
kasjerów
z
miękkim
akcentem,
to
biorę
Der
Żabka
ist
offen,
keine
Kassierer
mit
weichem
Akzent,
also
nehm
ich's
mir
Ulica
wymarła,
idę
Śródmieściem,
kac
trzęsie,
trochę
się
boję
Die
Straße
ist
ausgestorben,
ich
gehe
durch
Śródmieście,
der
Kater
schüttelt
mich,
ich
hab
ein
bisschen
Angst
Bateria
padła
mi
chyba
we
wtorek,
podnoszę
z
ziemi
gazetę
Der
Akku
ist
mir
wohl
am
Dienstag
ausgegangen,
ich
hebe
eine
Zeitung
vom
Boden
auf
Nagłówki
czerwone
krzyczą,
że
w
środę
zniszczy
coś
naszą
planetę
Rote
Schlagzeilen
schreien,
dass
am
Mittwoch
etwas
unseren
Planeten
zerstören
wird
Ciekawe,
że
dług
nadal
rośnie,
na
monitorze
jest
piątek
Interessant,
dass
die
Schulden
weiter
wachsen,
auf
dem
Monitor
ist
Freitag
Chodzę
tak
cztery
godziny
żałośnie
i
zupełnie
tracę
rozsądek
Ich
laufe
so
vier
Stunden
kläglich
umher
und
verliere
völlig
den
Verstand
Pusto
na
ławkach,
pusto
na
mieście,
najgorsza
pustka
jest
w
domu
Leer
auf
den
Bänken,
leer
in
der
Stadt,
die
schlimmste
Leere
ist
zu
Hause
Jej
ubrania
w
szafie,
patrzę
na
zdjęcie
i
płaczę
se
sam
po
kryjomu
Ihre
Kleider
im
Schrank,
ich
schaue
auf
das
Foto
und
weine
heimlich
vor
mich
hin
Czwartego
dnia
wyjeżdżam
Ferrari
prosto
przez
szybę
z
salonu
Am
vierten
Tag
fahre
ich
mit
einem
Ferrari
direkt
durch
die
Scheibe
aus
dem
Showroom
Chujowo
samemu
się
bawić,
już
tęsknie
tu
nawet
do
wrogów
Scheiße,
sich
allein
zu
amüsieren,
ich
vermisse
hier
sogar
meine
Feinde
Jak
mogli
mnie
kurwa
tak
wszyscy
zostawić,
że
znowu
to
wina
nałogów?
Wie
konnten
mich
verdammt
nochmal
alle
so
im
Stich
lassen,
ist
es
wieder
die
Schuld
der
Süchte?
Z
szampanem
prowadzę
se
tramwaj,
a
rano
wybiegam
se
goły
z
Bristolu
Mit
Champagner
fahre
ich
eine
Straßenbahn,
und
morgens
renne
ich
nackt
aus
dem
Bristol
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
Gatunek
stracił
sens
Die
Spezies
hat
ihren
Sinn
verloren
Dwa
miechy
już
śmigam
jak
dzikus,
kolejny
radiowóz
w
basenie
Zwei
Monate
schon
rase
ich
wie
ein
Wilder,
ein
weiterer
Streifenwagen
im
Pool
Zgubiłem
się
już
na
liczniku,
codziennie
odhaczam
kolejne
marzenie
Ich
hab
mich
schon
im
Zähler
verloren,
täglich
hake
ich
einen
weiteren
Traum
ab
Brakuje
kolegów,
kelnerów,
DJ′ów,
dilerów
i
bardzo
brakuje
mi
ciebie
Es
fehlen
Freunde,
Kellner,
DJs,
Dealer
und
du
fehlst
mir
sehr
I
nagle
wynurza
się
para
z
tunelu
jak
straciłem
całą
nadzieję
Und
plötzlich
taucht
ein
Paar
aus
dem
Tunnel
auf,
als
ich
alle
Hoffnung
verloren
hatte
Krzyczę,
płaczę,
biegnę
i
śmieje
się
do
nich
jak
rasowy
debil
Ich
schreie,
weine,
renne
und
lache
sie
an
wie
ein
Vollidiot
I
poznaje
nagle
te
gęby
i
mina
mi
rzędnie
jak
w
taniej
komedii
Und
plötzlich
erkenne
ich
diese
Gesichter
und
mein
Gesichtsausdruck
erstarrt
wie
in
einer
billigen
Komödie
Ona
to
słaba
szafiara,
on
taki
raper
idiota
Sie
ist
eine
schwache
Fashionista,
er
so
ein
Idioten-Rapper
Ona
się
nagle
potyka
i
wpada
tym
lepszym
profilem
do
błota
Sie
stolpert
plötzlich
und
fällt
mit
ihrem
besseren
Profil
in
den
Schlamm
Kretyn
drze
gębę,
że
spotkał
Sokoła
i
kręci
na
Stories
na
żywo
Der
Kretin
brüllt,
dass
er
Sokół
getroffen
hat
und
filmt
live
für
Stories
Wypłacam
mu
liścia
backhandem
i
Ich
verpasse
ihm
eine
Backpfeife
mit
der
Rückhand
und
Grzecznie
mu
wołam,"Weź
kurwa
debilu
to
wyłącz"
rufe
ihm
höflich
zu:
"Mach
das
aus,
du
verdammter
Idiot!"
Po
co
samary
z
Vitkaca
tu
taszczysz
i
jeszcze
te
trzy
powerbanki
Wozu
schleppst
du
die
Designer-Taschen
von
Vitkac
hierher
und
noch
diese
drei
Powerbanks
Nawet
jak
wrzucisz
kutasa
to
z
własnym
będziesz
mieć
tu
max
dwa
lajki
Selbst
wenn
du
einen
Schwanz
postest,
bekommst
du
mit
deinem
eigenen
hier
maximal
zwei
Likes
(Chyba
trzy?)
(Vielleicht
drei?)
Mnie
nie
licz,
są
odklejeni
od
ramy
Mich
nicht
mitzählen,
die
sind
nicht
ganz
dicht
Takiego
Adama
i
Ewy
Bareja
nie
skleiłby
nawet
naćpany
So
einen
Adam
und
eine
Eva
hätte
nicht
mal
Bareja
auf
Drogen
zusammengekriegt
Po
pierwszym
tygodniu
wymiękam
Nach
der
ersten
Woche
gebe
ich
auf
Myślałem,
że
sam
nie
wiem
wiele
o
świecie
Ich
dachte,
ich
selbst
wüsste
nicht
viel
über
die
Welt
A
oni
mnie
mają
za
mędrca
i
za
mną
się
ciągną
po
pustej
planecie
Und
sie
halten
mich
für
einen
Weisen
und
folgen
mir
über
den
leeren
Planeten
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
Gatunek
stracił
sens
Die
Spezies
hat
ihren
Sinn
verloren
Mijają
kolejne
tygodnie,
on
chyba
okazał
się
ciepły
Weitere
Wochen
vergehen,
er
hat
sich
wohl
als
schwul
herausgestellt
Bo
nosi
tu
jakieś
getry
co
niby
matchują
mu
w
chuj
do
saszetki
Denn
er
trägt
hier
irgendwelche
Leggings,
die
angeblich
verdammt
gut
zu
seiner
Bauchtasche
passen
Ona
już
chodzi
bez
majtek,
on
woli
oglądać
metki
Sie
läuft
schon
ohne
Höschen
rum,
er
schaut
lieber
auf
die
Etiketten
Ja
bym
ją
szarpnął,
ale
jak
tylko
coś
powie
to
robię
się
miękki
Ich
würde
sie
ja
anmachen,
aber
sobald
sie
was
sagt,
werde
ich
schlaff
Poświęcę
się
w
imię
ludzkości,
biorę
niebieskie
tabletki
Ich
opfere
mich
im
Namen
der
Menschheit,
nehme
die
blauen
Pillen
I
coś
mnie
ruszyło,
że
ponoć
po
mamie
dziedziczysz
gen
inteligencji
Und
etwas
hat
mich
berührt,
dass
man
angeblich
das
Intelligenzgen
von
der
Mutter
erbt
Nie
mogę
więc
podjąć
ryzyka,
przemilczę
szczegóły
stosunku
Also
kann
ich
das
Risiko
nicht
eingehen,
ich
verschweige
die
Details
des
Geschlechtsverkehrs
Grunt,
że
skończyłem
nie
tam,
zarazem
skończyłem
z
tą
farsą
gatunku
Wichtig
ist,
dass
ich
nicht
dort
gekommen
bin,
zugleich
habe
ich
mit
dieser
Farce
der
Spezies
abgeschlossen
I
nagle
wirują
fraktale
i
mam
coś
ze
wzrokiem
i
odczuwam
pustkę
Und
plötzlich
wirbeln
Fraktale
und
ich
hab
was
mit
den
Augen
und
spüre
eine
Leere
Siedzę
przy
barze,
ona
stoi
bokiem
Ich
sitze
an
der
Bar,
sie
steht
seitlich
On
przodem
i
wtedy
wybiegam
znów
z
Luzzter
Er
von
vorne
und
dann
renne
ich
wieder
aus
dem
Luzztrach
Ulica
żyje,
ludzie
do
pracy,
a
ja
wystrzelony
jak
Sputnik
Die
Straße
lebt,
Leute
gehen
zur
Arbeit,
und
ich
bin
abgeschossen
wie
ein
Sputnik
Jestem
szczęśliwy
chociaż
mijani
rodacy
są
jacyś
smętni
i
smutni
Ich
bin
glücklich,
obwohl
die
Landsleute,
an
denen
ich
vorbeigehe,
irgendwie
trübsinnig
und
traurig
sind
Wracam
do
domu
Ich
komme
nach
Hause
Moja
dziewczyna
kochana
jest
zła,
że
wróciłem
tak
wcześnie
Meine
liebe
Freundin
ist
sauer,
dass
ich
so
früh
zurückgekommen
bin
Biorę
szampana
Ich
nehme
Champagner
Zaczynam
jej
opowiadać
jak
zbawiłem
świat
przed
nieszczęściem
Ich
fange
an,
ihr
zu
erzählen,
wie
ich
die
Welt
vor
dem
Unglück
gerettet
habe
Ona
zakłada
mi
bana
Sie
erteilt
mir
ein
Verbot
Daje
mi
smycz
i
każe
wyjść
z
pieskiem
- tak
już
jest
Gibt
mir
die
Leine
und
befiehlt
mir,
mit
dem
Hund
rauszugehen
- so
ist
das
eben
Ludzkość
niewdzięczna
jest
z
rana
i
nie
zna
się
na
bohaterstwie
Die
Menschheit
ist
morgens
undankbar
und
versteht
nichts
von
Heldentum
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
Gatunek
stracił
sens
Die
Spezies
hat
ihren
Sinn
verloren
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
Gatunek
stracił
sens
Die
Spezies
hat
ihren
Sinn
verloren
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
Gatunek
stracił
sens
Die
Spezies
hat
ihren
Sinn
verloren
To
już
koniec
jest
Das
ist
schon
das
Ende
Gatunek
stracił
sens
Die
Spezies
hat
ihren
Sinn
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Sosnowski, Wojciech Paulewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.