Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing
the
game
feeling
like
I'm
hunting
safari
Ich
beherrsche
das
Spiel,
fühle
mich
wie
auf
Safari-Jagd
You
got
that
Jesus
on
your
chain
while
you
do
nothing
but
party
Du
hast
diesen
Jesus
an
deiner
Kette,
während
du
nichts
tust
als
feiern
I
got
my
weed,
I
got
my
drank
but
I'm
focused
Ich
habe
mein
Gras,
ich
habe
mein
Getränk,
aber
ich
bin
fokussiert
Ghandi
--
I
feel
the
focus
homie
Gandhi
--
ich
fühle
den
Fokus,
Kumpel
So
I'm
taking
over
shortly
Also
übernehme
ich
bald
Money
on
my
mind
but
only
because
it's
king
Geld
im
Kopf,
aber
nur,
weil
es
König
ist
Obama
dollar
sign
my
president
is
green
Obama-Dollarzeichen,
mein
Präsident
ist
grün
Run
up
in
your
residence
rip
apart
everything
Stürme
deine
Bude,
reiße
alles
auseinander
Generation
don't
give
a
fuck
about
anything
Generation,
die
auf
alles
scheißt
Never
wanted
to
be
an
astronaut
Wollte
nie
Astronaut
werden
I
was
just
an
outcast
who
would
rap
a
lot
Ich
war
nur
ein
Außenseiter,
der
viel
rappte
Behind
music
--
Pussy
was
an
afterthought
Hinter
der
Musik
--
Muschi
war
Nebensache
Who'da
knew
I'd
be
here
or
even
half
as
hot
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
hier
sein
würde
oder
auch
nur
halb
so
heiß
And
so
I
wait
while
you
sleep
Und
so
warte
ich,
während
du
schläfst
Train
while
you
eat
Trainiere,
während
du
isst
Bite
the
bullet,
you
can
see
the
stains
on
my
teeth
Beiß
die
Zähne
zusammen,
du
kannst
die
Flecken
auf
meinen
Zähnen
sehen
Treat
the
beat
like
the
battlefield
Behandle
den
Beat
wie
das
Schlachtfeld
Call
me
Kubla
Khan
Nenn
mich
Kublai
Khan
I'm
on
the
sun,
I
don't
know
what
planet
you've
been
on
Ich
bin
auf
der
Sonne,
ich
weiß
nicht,
auf
welchem
Planeten
du
warst
She
my
moon,
I'mma
stars
Sie
mein
Mond,
ich
die
Sterne
Hold
me
down
while
I'm
gone
Hält
mir
den
Rücken
frei,
während
ich
weg
bin
She's
at
peace,
I'm
at
war
Sie
ist
in
Frieden,
ich
bin
im
Krieg
Together
we
make
hip
hop
Zusammen
machen
wir
Hip
Hop
Up
while
the
city
sleep,
I
don't
need
to
keep
watch
Wach,
während
die
Stadt
schläft,
ich
brauche
keine
Wache
zu
halten
Tick-tock,
count
down
to
when
the
beat
drop
Tick-tock,
Countdown
bis
der
Beat
einsetzt
It's
just
us
now
--
cut
the
loose
strings
Jetzt
sind
nur
noch
wir
--
schneide
die
losen
Fäden
ab
Turn
the
lights
down,
And
let
your
mood
swing
Dimme
die
Lichter,
und
lass
deine
Stimmung
schwingen
Heart
racin'
to
the
finish
as
we
shed
clothes
Herz
rast
ins
Ziel,
während
wir
die
Kleider
ablegen
Let
go
of
the
ego,
makin'
your
head
grow
Lass
das
Ego
los,
lässt
deinen
Kopf
anschwellen
I'm
too
hot
Mir
ist
zu
heiß
I'm
so
cold
Mir
ist
so
kalt
They
told
me
don't
stop
Sie
sagten
mir,
hör
nicht
auf
You're
so
full
of
yourself
(right?)
Du
bist
so
voller
Selbstlob
(richtig?)
Only
think
of
yourself
(right?)
Denkst
nur
an
dich
selbst
(richtig?)
All
you
need
is
yourself
(right?)
Alles,
was
du
brauchst,
bist
du
selbst
(richtig?)
You're
truly
the
definition
of
life
(life)
Du
bist
wahrhaftig
die
Definition
des
Lebens
(Leben)
So
take
it
off
Also
zieh
es
aus
Take
it
off
off,
take
it
off
off
Zieh
es
aus,
aus,
zieh
es
aus,
aus
The
naked
body
is
part
of
who
we
are
Der
nackte
Körper
ist
Teil
dessen,
wer
wir
sind
So
take
it
off,
off
Also
zieh
es
aus,
aus
Break
it
off,
off
Brich
es
ab,
ab
The
naked
body
is
part
of
who
we
are
Der
nackte
Körper
ist
Teil
dessen,
wer
wir
sind
So
we
dance
in
the
rain,
drop
old
thangs
Also
tanzen
wir
im
Regen,
lassen
alte
Dinge
fallen
Put
our
hands
to
the
stars,
like
we
just
won
the
ball
game
Strecken
unsere
Hände
zu
den
Sternen,
als
hätten
wir
gerade
das
Spiel
gewonnen
But
we
ain't
playin
for
the
fortune,
we
ain't
playing
for
the
fame
Aber
wir
spielen
nicht
um
das
Vermögen,
wir
spielen
nicht
um
den
Ruhm
Matter
of
fact
we
ain't
even
playing
the
game
Tatsächlich
spielen
wir
nicht
einmal
das
Spiel
Life
is
what
you
make
it,
you
can
give
it
you
can
take
it
Das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst,
du
kannst
es
geben,
du
kannst
es
nehmen
You
can't
waste
it
chasin'
bitches
or
listen
to
what
I'm
saying
Du
kannst
es
nicht
verschwenden,
indem
du
Bitches
nachjagst
oder
hörst,
was
ich
sage
20/20
vision,
isn't
a
given
when
you
was
raised
in
20/20
Sehkraft
ist
keine
Selbstverständlichkeit,
wenn
du
aufgewachsen
bist
in
A
system
full
of
the
prisons
and
shitty
education
Einem
System
voller
Gefängnisse
und
beschissener
Bildung
Let
me
re-up,
what
we
need's
love
Lass
mich
nachlegen,
was
wir
brauchen,
ist
Liebe
What
we
need's
home
cooking
and
good
bud
Was
wir
brauchen,
ist
Hausmannskost
und
gutes
Gras
Let's
have
a
pow-wow,
and
make
some
music
Lass
uns
ein
Powwow
machen
und
Musik
machen
You
can
play
the
drums,
while
I
Langston
Hughes
it
Du
kannst
Schlagzeug
spielen,
während
ich
es
wie
Langston
Hughes
ausdrücke
It's
classic
--
this
rap
shit
is
tired
Es
ist
klassisch
--
dieser
Rap-Scheiß
ist
müde
It
lacks
passion
Es
fehlt
ihm
an
Leidenschaft
Fuck
your
World
Star
Mind
Frame,
my
lane
is
way
past
it
Fick
deine
World
Star
Denkweise,
meine
Spur
ist
weit
darüber
hinaus
Just
imagine,
all
the
places
we
could
go
Stell
dir
nur
vor,
all
die
Orte,
an
die
wir
gehen
könnten
Drop
your
make
up
and
take
off
your
clothes
Leg
dein
Make-up
ab
und
zieh
deine
Kleider
aus
(Who
we
are,
who
we
are)
(Wer
wir
sind,
wer
wir
sind)
Sometimes
we
just
have
to
let
it
all
go
Manchmal
müssen
wir
einfach
alles
loslassen
You're
so
full
of
yourself
(right?)
Du
bist
so
voller
Selbstlob
(richtig?)
Only
think
of
yourself
(right?)
Denkst
nur
an
dich
selbst
(richtig?)
All
you
need
is
yourself
(right?)
Alles,
was
du
brauchst,
bist
du
selbst
(richtig?)
You're
truly
the
definition
of
life
(life)
Du
bist
wahrhaftig
die
Definition
des
Lebens
(Leben)
So
take
it
off
Also
zieh
es
aus
Take
it
off
off,
take
it
off
off
Zieh
es
aus,
aus,
zieh
es
aus,
aus
The
naked
body
is
part
of
who
we
are
Der
nackte
Körper
ist
Teil
dessen,
wer
wir
sind
So
take
it
off,
off
Also
zieh
es
aus,
aus
Break
it
off,
off
Brich
es
ab,
ab
The
naked
body
is
part
of
who
we
are
Der
nackte
Körper
ist
Teil
dessen,
wer
wir
sind
(Who
we
are,
who
we
are)
(Wer
wir
sind,
wer
wir
sind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedict Ihesiaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.