Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
that's
perfect
Ja,
das
ist
perfekt
8000
miles
from
home,
still
I
hold
it
down
for
my
folk
8000
Meilen
von
zu
Hause
entfernt,
trotzdem
halte
ich
die
Stellung
für
meine
Leute
Surrounded,
by
nothing
but
brown
skin
Umgeben,
von
nichts
als
brauner
Haut
Nothing
but
love,
from
the
village
to
the
township
Nichts
als
Liebe,
vom
Dorf
bis
zur
Township
My
heart
feels
weak
enough
to
give
up
Mein
Herz
fühlt
sich
schwach
genug
an,
um
aufzugeben
Sometimes
tears
flow
quicker
than
the
river
Manchmal
fließen
Tränen
schneller
als
der
Fluss
Smiles
get
thinner,
mouths
don't
get
dinner
Das
Lächeln
wird
dünner,
Münder
bekommen
kein
Abendessen
And
somehow,
we
build
houses
even
bigger
Und
irgendwie
bauen
wir
Häuser
noch
größer
Back
home,
my
homie
bought
a
Cadillac
Zuhause
hat
mein
Kumpel
einen
Cadillac
gekauft
Out
here,
that's
cash
enough
to
bring
the
dead
back
Hier
draußen
ist
das
genug
Geld,
um
die
Toten
zurückzubringen
My
belly's
empty,
and
not
because
it's
Ramadan
Mein
Bauch
ist
leer,
und
nicht,
weil
Ramadan
ist
I
simply
lost
my
appetite
seeing
children
starve
Ich
habe
einfach
meinen
Appetit
verloren,
als
ich
Kinder
hungern
sah
Thats
what's
really
hard,
not
your
silly
bars
Das
ist
das
wirklich
Harte,
nicht
deine
albernen
Reime
Not
your
grill,
not
your
car,
not
the
pills
you
pop
Nicht
dein
Grill,
nicht
dein
Auto,
nicht
die
Pillen,
die
du
einwirfst
Marvin
said
it
you
better
know
what's
going
on
and
Marvin
hat
es
gesagt,
du
solltest
besser
wissen,
was
los
ist
und
Life's
a
question,
answer
when
the
song
ends
Das
Leben
ist
eine
Frage,
antworte,
wenn
das
Lied
endet
Answer
when
the
world
ends,
dancing
so
the
earth
spins
Antworte,
wenn
die
Welt
endet,
tanzend,
damit
die
Erde
sich
dreht
If
the
music
stops,
we'll
get
planted
in
the
dirt
quick
Wenn
die
Musik
aufhört,
werden
wir
schnell
in
die
Erde
gepflanzt
Word
is
they're
talking
'bout
us,
they
said
we
almost
famous
Man
sagt,
sie
reden
über
uns,
sie
sagten,
wir
seien
fast
berühmt
Guess
I
forgot
about
it
when
I
got
that
plane
ticket
Ich
schätze,
ich
habe
es
vergessen,
als
ich
dieses
Flugticket
bekam
More
humble
than
he's
ever
been
Demütiger
als
er
je
gewesen
ist
Sun
up
on
his
golden
skin
Die
Sonne
auf
seiner
goldenen
Haut
Feelin'
something
like
a
fugitive,
something
like
a
fugitive
Fühlt
sich
an
wie
ein
Flüchtling,
irgendwie
wie
ein
Flüchtling
Running
from
the
old
him
Flieht
vor
seinem
alten
Ich
Represent
enlightenment,
forever
young
Repräsentiert
Erleuchtung,
für
immer
jung
Learning
from
the
light
within
Lernt
vom
Licht
im
Inneren
Yeah,
something
like
a
fugitive,
something
like
a
fugitive
Ja,
irgendwie
wie
ein
Flüchtling,
irgendwie
wie
ein
Flüchtling
Running
from
the
old
him
Flieht
vor
seinem
alten
Ich
Keep
it
rollin,
yeah,
Zilla,
yeah
Lass
es
weiterlaufen,
yeah,
Zilla,
yeah
I
never
dreamed
to
be
a
rap
star
Ich
habe
nie
davon
geträumt,
ein
Rap-Star
zu
sein
I
never
saved
up
for
a
past
car
Ich
habe
nie
auf
ein
Auto
von
früher
gespart
But
I
did
act
selfish
a
bit,
buy
stupid
shit,
and
waste
the
tools
that
I
had
Aber
ich
war
ein
bisschen
egoistisch,
kaufte
dummes
Zeug
und
verschwendete
die
Werkzeuge,
die
ich
hatte
Sold
out
shows,
money
in
the
bank,
but
my
ego
not
swollen,
at
least
I
don't
think
Ausverkaufte
Shows,
Geld
auf
der
Bank,
aber
mein
Ego
ist
nicht
geschwollen,
zumindest
glaube
ich
das
nicht
But
who
am
I
to
say,
you
tell
me
have
I
changed
Aber
wer
bin
ich,
das
zu
sagen,
sag
du
mir,
habe
ich
mich
verändert
And
if
I
have,
I
pray
it's
for
the
better,
in
Jesus'
name
Und
wenn
ich
es
habe,
bete
ich,
dass
es
zum
Besseren
ist,
in
Jesu
Namen
All
Lord
Krishna
everything,
smoking
hash
on
the
back
waters,
Kingfisher
drink
Alles
Herr
Krishna,
rauche
Haschisch
in
den
Backwaters,
trinke
Kingfisher
Thinking
bigger
thoughts
than
you
ever
think,
if
you
seen
what
I
seen
then
you
god
damn
better
change
Denke
größere
Gedanken,
als
du
jemals
denkst,
wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
dann
solltest
du
dich
verdammt
nochmal
besser
ändern
Donated
thousands
when
the
earthquake
Tausende
gespendet
beim
Erdbeben
Still
I
felt
helpless
in
a
higher
place
Trotzdem
fühlte
ich
mich
hilflos
an
einem
höheren
Ort
Searching
for
a
purpose
when
I'm
buying
drinks,
buying
clothes
Suche
nach
einem
Sinn,
wenn
ich
Getränke
kaufe,
Kleidung
kaufe
Seein'
people
dyin'
is
getting
kinda
old
Leute
sterben
zu
sehen,
wird
irgendwie
alt
More
humble
than
he's
ever
been
Demütiger
als
er
je
gewesen
ist
Sun
up
on
his
golden
skin
Die
Sonne
auf
seiner
goldenen
Haut
Feelin'
something
like
a
fugitive,
something
like
a
fugitive
Fühlt
sich
an
wie
ein
Flüchtling,
irgendwie
wie
ein
Flüchtling
Running
from
the
old
him
Flieht
vor
seinem
alten
Ich
Represent
enlightenment,
forever
young
Repräsentiert
Erleuchtung,
für
immer
jung
Learning
from
the
light
within
Lernt
vom
Licht
im
Inneren
Yeah,
something
like
a
fugitive,
something
like
a
fugitive
Ja,
irgendwie
wie
ein
Flüchtling,
irgendwie
wie
ein
Flüchtling
Running
from
the
old
him
Flieht
vor
seinem
alten
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbassi Nima, Rosenberg Sol Alexander, Wright Elan Alexander
Альбом
Old Him
дата релиза
15-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.