Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
my
songs
go
pop,
pop,
pop
Wenn
meine
Songs
Pop,
Pop,
Pop
werden
What
makes
you
think
I'm
not
okay
with
that?
Was
lässt
euch
denken,
dass
ich
damit
nicht
okay
bin?
I
took
my
backpack
off,
off,
off
Ich
nahm
meinen
Rucksack
ab,
ab,
ab
Ready
to
change
the
game
and
run
the
track
Bereit,
das
Spiel
zu
ändern
und
die
Bahn
zu
laufen
Y'all
thinking
I'mma
fall
off
Ihr
denkt
alle,
ich
falle
ab
I'm
Thomas
the
engine
Ich
bin
Thomas
die
Lokomotive
Two
seconds,
you
get
ya'
rocks
off
Zwei
Sekunden,
und
ihr
kommt
zum
Höhepunkt
That's
right
I
said
you're
all
soft
Genau,
ich
sagte,
ihr
seid
alle
Weicheier
So
I
paint
over
the
scene
like
I'm
Bob
Ross
Also
übermale
ich
die
Szene,
als
wäre
ich
Bob
Ross
I
got
weed
songs,
if
you
smoke
good
Ich
hab
Weed-Songs,
falls
du
gutes
Zeug
rauchst
I
got
peace
songs,
if
you
ain't
so
hood
Ich
hab
Friedens-Songs,
falls
du
nicht
so
krass
drauf
bist
That
you
can't
kick
it,
get
it,
have
a
party
Dass
du
nicht
abhängen,
es
kapieren,
eine
Party
feiern
kannst
Oh
shit
homie
don't
hurt
nobody
Oh
Scheiße,
Kumpel,
tu
niemandem
weh
Let
your
knees
drop
Lass
deine
Knie
sinken
While
the
beat
rock
Während
der
Beat
rockt
Need
ma-sheen
schemes
something
like
Pete
Rock
Brauche
krasse
Beats,
sowas
wie
Pete
Rock
You
got
to
hit
the
g
spot
Du
musst
den
G-Punkt
treffen
Life's
too
short
like
an
Ewok
Das
Leben
ist
zu
kurz
wie
ein
Ewok
Let
your
nerves
shake
while
the
earthquake
Lass
deine
Nerven
zittern,
während
das
Erdbeben
bebt
Do
the
bird
like
it's
purple
rain
Mach
den
Vogel,
als
wär's
Purple
Rain
Now
say
something
stupid
about
girls
and
drinks
and
slur
your
words
and
sip
on
Jetzt
sag
was
Dummes
über
Mädels
und
Drinks
und
lall
deine
Worte
und
nipp
an
Now
roll
something
up
Jetzt
dreh
dir
was
What
you
waiting
for?
Roll
something
up
Worauf
wartest
du?
Dreh
dir
was
Eyes
low
if
you
roll
like
us,
so
when
I
say
so
everybody
jump
Augen
tief,
wenn
du
so
tickst
wie
wir,
also
wenn
ich's
sage,
springen
alle
'Bout
to
turn
a
dream
to
a
million
Dabei,
einen
Traum
in
eine
Million
zu
verwandeln
But
we
don't
chase
cream,
so
we
feed
it
to
the
children
Aber
wir
jagen
nicht
der
Kohle
nach,
also
geben
wir
sie
den
Kindern
Paint
new
faces
on
the
canvas
Male
neue
Gesichter
auf
die
Leinwand
As
I
write
classic
poems
like
Sanskrit
Während
ich
klassische
Gedichte
schreibe
wie
Sanskrit
Three
letters
don't
forget
it
Drei
Buchstaben,
vergiss
es
nicht
Pronounced
Sol
Ausgesprochen
Sol
But
I
got
soul
in
excess
Aber
ich
habe
Soul
im
Überfluss
The
next
best
to
the
best
but
the
best
ain't
reign
yet
Der
Nächstbeste
nach
dem
Besten,
aber
der
Beste
regiert
noch
nicht
So
I
guess
we
all
kings
yes
Also
schätze
ich,
wir
sind
alle
Könige,
ja
A
rising
tide
will
raise
all
boats
Eine
steigende
Flut
hebt
alle
Boote
But
if
you
throw
stones
nobody
floats
Aber
wenn
du
Steine
wirfst,
treibt
niemand
oben
Negativity
brings
nothing
but
ills
that's
why
I
paint
the
perfect
picture
Negativität
bringt
nichts
als
Übel,
deshalb
male
ich
das
perfekte
Bild
With
the
team
that
I
built
Mit
dem
Team,
das
ich
aufgebaut
habe
And
pose
like
a
G
Und
posiere
wie
ein
G
And
some
gold
dookie
ropes
like
Run
DMC
Und
ein
paar
goldene
Dookie-Ketten
wie
Run
DMC
Too
many
homies
on
my
team
made
a
whole
fucking
album
with
my
family,
ha
Zu
viele
Kumpels
in
meinem
Team,
hab
ein
ganzes
verdammtes
Album
mit
meiner
Familie
gemacht,
ha
If
you
love
life
Wenn
du
das
Leben
liebst
Don't
ever
let
it
waste
y'all
Lasst
es
niemals
verkommen
That's
why
you
got
to
make
love
Deshalb
musst
du
Liebe
machen
Make
peace
Frieden
stiften
Let
me
get
a
Sol
clap
Gebt
mir
'nen
Sol
Clap!
Can
I
get
a
Sol
clap?
Kann
ich
'nen
Sol
Clap
haben?
Let
me
get
a
Sol
clap
Gebt
mir
'nen
Sol
Clap!
Can
I
get
a
Sol
clap?
Kann
ich
'nen
Sol
Clap
haben?
Sol
clap
for
me.
Ein
Sol
Clap
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedict Ihesiaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.