Текст песни и перевод на немецкий Sol - Go Crazy, Go Stupid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Crazy, Go Stupid
Werd Verrückt, Werd Blöd
B
I
G,
Big
S
O
L
B
I
G,
Big
S
O
L
You
getting
under
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
You
kinda
like
a
tick
Du
bist
wie
eine
Zecke
Shut
the
window
Issa
draft
Mach
das
Fenster
zu,
es
zieht
Yeah
you
sick
NBA
ain't
pick
Ja,
du
bist
krank,
NBA
hat
dich
nicht
gepickt
When
I
say
picked,
it
ain't
bout
Rick
Wenn
ich
sage
gepickt,
geht's
nicht
um
Rick
But
I'm
Rick
James
the
way
I
RIP
Aber
ich
bin
Rick
James,
so
wie
ich
reiße
Adam
Sandler,
did
it
click
Adam
Sandler,
hat's
Klick
gemacht
I'm
like
Thanos,
make
em
blip
Ich
bin
wie
Thanos,
lass
sie
verschwinden
Yeah
they
hate
me
that's
a
habit,
make
'em
psychopathic
Ja,
sie
hassen
mich,
das
ist
eine
Gewohnheit,
macht
sie
psychopathisch
This
that
classic,
make
'em
act
tragic
Das
ist
klassisch,
lässt
sie
tragisch
wirken
Giving
'em
a
little
bit
I
give
a
little
traction
Ich
gebe
ihnen
ein
bisschen,
ich
gebe
ein
wenig
Zugkraft
We
can
get
into
it,
we
can
get
a
little
action
Wir
können
uns
darauf
einlassen,
wir
können
ein
bisschen
Action
haben
Never
been
the
half
of
me
ain't
ever
been
a
fraction
War
nie
die
Hälfte
von
mir,
war
nie
ein
Bruchteil
Doing
allat
talking
need
to
put
it
in
caption
Du
redest
so
viel,
musst
es
in
die
Bildunterschrift
packen
Eat
you
up,
then
you
ghost,
I'm
Pac-Man
Fresse
dich
auf,
dann
bist
du
ein
Geist,
ich
bin
Pac-Man
Dance
on
the
beat,
Michael
Jackson
Tanze
zum
Beat,
Michael
Jackson
How
you
goofy
with
no
mickey
Wie
bist
du
albern
ohne
Micky
Is
it
hate
or
envy
Ist
es
Hass
oder
Neid
If
I
give
you
a
free
be
Wenn
ich
dir
einen
Freibrief
gebe
Please
don't
try
to
tempt
me
Bitte
versuche
nicht,
mich
zu
verführen
Clearing
it
out
like
enema
Räume
es
aus
wie
einen
Einlauf
This
is
a
surgery,
you
an
adenoma
Das
ist
eine
Operation,
du
bist
ein
Adenom
Life
is
a
movie,
and
this
is
a
cinema
Das
Leben
ist
ein
Film,
und
das
ist
ein
Kino
I'm
eating
song
after
song,
like
it's
serial
Ich
esse
Song
für
Song,
als
wäre
es
Müsli
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
I
go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
I
go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
I
go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
go
stupid
Y,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
go
stupid
Y,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
go
stupid
Y,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
then
I
go
stupid
Y,
dann
werd
ich
blöd
I
just
mind
my
business
I
be
quiet
I
mean
Ich
kümmere
mich
um
meine
Sachen,
ich
bin
ruhig,
ich
meine
That
boy
he
making
me
his
problem,
then
I
sigh,
guess
I'm
in
Dieser
Typ
macht
mich
zu
seinem
Problem,
dann
seufze
ich,
schätze,
ich
bin
dabei
You
tryna
copy
me,
you
twinnem,
I
call
em
Siamese
Du
versuchst
mich
zu
kopieren,
du
und
er,
ich
nenne
euch
siamesische
Zwillinge
I
wash
em,
wax
off,
wax
on
Mr.
Miyagi
Ich
wasche
sie,
wachse
ab,
wachse
auf,
Mr.
Miyagi
These
rumors
they
ain't
biological
Diese
Gerüchte
sind
nicht
biologisch
Ain't
clearing
up
nothing
illogical
Kläre
nichts
Unlogisches
It
serves
you
right
no
honorable
Es
geschieht
dir
recht,
keine
Ehre
Had
to
flex
like
Nic,
no
Mystikal
Musste
mich
zeigen
wie
Nic,
nicht
Mystikal
Like
wait,
hold
on
wait
Warte,
warte
mal,
warte
Please
fixate
Bitte
fixiere
dich
Um
fix
yo
face
Ähm,
richte
dein
Gesicht
Choose
template
Wähle
eine
Vorlage
I
be
getting
litty
I
be
all
over
in
the
city
Ich
werde
verrückt,
ich
bin
überall
in
der
Stadt
Talking
bout
the
city,
I
don't
talk
about
the
Citi
Ich
rede
über
die
Stadt,
ich
rede
nicht
über
Citi
If
you
got
a
problem
then
why
is
you
coming
wimme
Wenn
du
ein
Problem
hast,
warum
kommst
du
dann
mit
mir
Staying
in
the
Whitley,
I
be
staying
kinda
witty
Ich
bleibe
im
Whitley,
ich
bleibe
irgendwie
witzig
Big
bad
wolf
with
an
itty
bitty
piggy
Großer
böser
Wolf
mit
einem
winzig
kleinen
Schweinchen
B
I
G,
with
a
little
bit
of
biggie
B
I
G,
mit
ein
bisschen
Biggie
I
be
going
kinda
crazy
it
could
get
a
little
sticky
Ich
werde
ein
bisschen
verrückt,
es
könnte
ein
bisschen
klebrig
werden
If
you
go
against
me
it
could
get
a
little
tricky
Wenn
du
gegen
mich
bist,
könnte
es
ein
bisschen
heikel
werden
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
I
go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
I
go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
I
go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
go
stupid
Y,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
go
stupid
Y,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
go
stupid
Y,
werd
blöd
R,
go
crazy
R,
werd
verrückt
Y,
then
I
go
stupid
Y,
dann
werd
ich
blöd
Times
up,
you
really
square,
you
like
Madison
Zeit
ist
um,
du
bist
wirklich
quadratisch,
du
bist
wie
Madison
Bless
your
heart,
I
be
praying
for
you
like
Vatican
Gott
segne
dich,
ich
bete
für
dich
wie
im
Vatikan
Call
the
priest,
I'm
putting
hands
on
you
like
Babylon
Ruf
den
Priester,
ich
lege
Hand
an
dich
wie
in
Babylon
Oops
you
going
going
out
sad
again,
I
gotchu
mad
again
Ups,
du
gehst
schon
wieder
traurig
raus,
ich
hab
dich
schon
wieder
wütend
gemacht
I'm
in
ya
bag
again,
it's
in
ya
abdomen,
knowing
I'm
badder
than
Ich
bin
wieder
in
deiner
Tasche,
es
ist
in
deinem
Bauch,
wissend,
dass
ich
schlimmer
bin
als
I
don't
care
enough
to
not
like
you,
I
don't
care
enough
to
be
cordial
Es
ist
mir
nicht
egal
genug,
dich
nicht
zu
mögen,
es
ist
mir
nicht
egal
genug,
herzlich
zu
sein
If
I
ask
about
it,
I
know
about,
so
lying
prolly
ain't
for
you
Wenn
ich
danach
frage,
weiß
ich
Bescheid,
also
ist
Lügen
wahrscheinlich
nichts
für
dich
If
you
playing
me
in
my
face,
then
imma
ignore
you,
act
like
it's
normal
Wenn
du
mir
ins
Gesicht
spielst,
dann
ignoriere
ich
dich,
tue
so,
als
wäre
es
normal
Please
don't
get
me
outta
my
character,
that's
yo
warning
imma
implore
you
Bitte
bring
mich
nicht
aus
meinem
Charakter,
das
ist
deine
Warnung,
ich
werde
dich
anflehen
Put
us
on
song
and
see
who
out
rapping
who
Stell
uns
auf
einen
Song
und
sieh,
wer
wen
übertrifft
I
just
might
be
a
little
quiet,
I
know
what
I
can
do
Ich
bin
vielleicht
ein
bisschen
still,
ich
weiß,
was
ich
tun
kann
You
out
here
chasing
after
beats
I
think
you
better
a
muse
Du
jagst
hier
Beats
hinterher,
ich
denke,
du
bist
eher
eine
Muse
You
say
yo
threats,
tik
tokin,
but
you
ain't
got
the
fuse
Du
sagst
deine
Drohungen,
Tik
Tok,
aber
du
hast
keine
Zündschnur
Stingy
with
my
time
so
don't
go
wasting
it
Geizig
mit
meiner
Zeit,
also
verschwende
sie
nicht
I'm
one
of
a
kind,
I
got
a
vibe
ain't
no
replacing
it
Ich
bin
einzigartig,
ich
habe
einen
Vibe,
den
man
nicht
ersetzen
kann
This
that
new
exclusive
no
mistaking
it
Das
ist
das
neue
Exklusive,
kein
Vertun
I'm
the
top
2 and
not
2,
no
debating
it
Ich
bin
die
Top
2 und
nicht
2,
keine
Debatte
Did
my
back
hurt
yo
knife,
shout-out
Ms.
killumanti
Hat
mein
Rücken
dein
Messer
verletzt,
Shout-Out
an
Ms.
Killumanti
In
New
York
with
Jayling,
shot
a
video
and
partied
In
New
York
mit
Jayling,
ein
Video
gedreht
und
gefeiert
I
don't
like
how
you
come
in
the
game
and
then
you
sorry
Ich
mag
es
nicht,
wie
du
ins
Spiel
kommst
und
dich
dann
entschuldigst
Stop
calling
me
yo
friend,
do
you
act
like
it?
Hardly
Hör
auf,
mich
deinen
Freund
zu
nennen,
benimmst
du
dich
so?
Kaum
Go
crazy,
go
stupid
Werd
verrückt,
werd
blöd
I
go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
I
Go
crazy,
go
stupid
Ich
werd
verrückt,
werd
blöd
I
go,
go,
go
Ich
geh,
geh,
geh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solomon Murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.