Текст и перевод песни Sol - Mon frère
Oh,
toi
mon
frère,
Oh,
my
brother,
L'autre
couleur
de
ma
chair
The
other
color
of
my
flesh
Je
suis
là,
pourquoi
tu
fuis?
I'm
here,
why
are
you
running?
Non,
je
ne
te
ferai
pas
la
guerre
No,
I
will
not
make
war
on
you
Toi,
mon
frère
My
brother
Que
je
ne
devrais
pas
m'en
faire
That
I
shouldn't
worry
Même
seul,
oui
Even
alone,
yes
Même
à
terre
Even
on
the
ground
Je
ne
lâcherai
pas
l'affaire
I
will
not
give
up
Tu
te
terres
ou
tu
me
tues
You
go
to
ground
or
you
kill
me
Et
puis
toujours
tu
te
tais
And
then
you
always
keep
quiet
Pourquoi
tracer
toutes
ces
lignes
Why
draw
all
these
lines
Au
lieu
simplement
de
faire
signe
Instead
of
just
giving
a
sign
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
for
yourself
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Ton
existence
Your
existence
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
for
yourself
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Oui
c'est
en
l'air
Yes,
it's
in
the
air
C'est
XXX
violent
cet
enfer
This
hell
is
XXX
violent
Et
tu
souris
à
tous
ces
gens
And
you
smile
at
all
these
people
Qui
ne
savent
plus
du
tout
quoi
faire
Who
no
longer
know
what
to
do
Oui,
c'est
ton
temps
Yes,
this
is
your
time
C'est
ta
galère
This
is
your
struggle
Mais,
la
grisaille
est
éphémère
But,
the
greyness
is
ephemeral
Si
tu
survis
à
toutes
ces
guerres
If
you
survive
all
these
wars
Tu
sortiras
tes
pieds
de
terre
You
will
get
your
feet
out
of
the
ground
Tu
te
terres
ou
tu
me
tues
You
go
to
ground
or
you
kill
me
Et
puis
toujours
tu
te
tais
And
then
you
always
keep
quiet
Pourquoi
tracer
toutes
ces
lignes?
Why
draw
all
these
lines?
Au
lieu
simplement
de
faire
signe
Instead
of
just
giving
a
sign
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
for
yourself
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Ton
existence
Your
existence
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
for
yourself
Oh,
toi
mon
frère,
Oh,
my
brother,
Toi
qui
arpente
cette
terre
You
who
walk
this
earth
On
ira,
je
te
le
dis
We
will
go,
I
tell
you
Rider
entre
deux
hémisphères
Riding
between
two
hemispheres
Sur
des
bons
rails,
ceux
de
la
vie
On
good
rails,
those
of
life
XXX
laisser
XXX
à
la
mer
XXX
let
XXX
go
to
the
sea
Ce
sera
le
temps
des
fruits
It
will
be
the
time
of
fruit
Une
oasis
dans
un
désert
An
oasis
in
a
desert
Tu
te
terres
ou
tu
me
tues
You
go
to
ground
or
you
kill
me
Et
puis
toujours
tu
te
tais
And
then
you
always
keep
quiet
Pourquoi
tracer
toutes
ces
lignes?
Why
draw
all
these
lines?
Au
lieu
simplement
de
faire
signe
Instead
of
just
giving
a
sign
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
for
yourself
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Ton
existence
Your
existence
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
for
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANDRO ABALDONATO, SAMY DEFOSSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.