bluff -
Sol Jay
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
they
hate
to
see
me
up
(To
see
me
up)
Ja,
sie
hassen
es,
mich
oben
zu
sehen
(Mich
oben
zu
sehen)
That
make
me
laugh,
ha,
like
a
fuck′
comedian
(Comedian)
Das
bringt
mich
zum
Lachen,
ha,
wie
ein
verdammter
Komiker
(Komiker)
She
treat
her
private
like
a
fuckin'
premium
(Premium)
Sie
behandelt
ihr
Intimstes
wie
ein
verdammtes
Premium
(Premium)
Think
I′m
the
only
that
hate
to
see
me
love
(To
see
me
love)
Ich
glaub,
ich
bin
der
Einzige,
der
es
hasst,
mich
lieben
zu
sehen
(Mich
lieben
zu
sehen)
To
see
me
love,
oh
(To
see
me
love,
oh)
Mich
lieben
zu
sehen,
oh
(Mich
lieben
zu
sehen,
oh)
I
don't
wanna
love
Ich
will
nicht
lieben
I
don't
want
enough
Ich
will
nicht
genug
She
want
too
much
Sie
will
zu
viel
I′m
callin′
a
bluff
Ich
sage,
das
ist
ein
Bluff
They
way
I
come
off,
damn,
that
bitch
she
say
I'm
petty,
huh
Die
Art,
wie
ich
rüberkomme,
verdammt,
diese
Schlampe
sagt,
ich
sei
kleinlich,
was?
′Cause
all
these
bitches
let
me
down,
nah,
they
don't
let
me
up
Denn
all
diese
Schlampen
haben
mich
enttäuscht,
ne,
sie
lassen
mich
nicht
hochkommen
When
I
don′t
give
a
fuck,
these
bitches
fallin'
steadier
Wenn's
mir
scheißegal
ist,
fallen
diese
Schlampen
beständiger
And
I
been
known
when
it′s
my
time,
but
they
ain't
ready,
yeah
Und
ich
wusste
schon
immer,
wann
meine
Zeit
ist,
aber
sie
sind
nicht
bereit,
ja
Same
age
as
me,
she
be
chasin'
sacks
at
18,
oh
Gleiches
Alter
wie
ich,
sie
jagt
mit
18
schon
Säcken
[Geld]
hinterher,
oh
Said,
"Don′t
fall
for
me"
but
lil
shawty
fallin′
deep,
woah
Sagte:
"Verlieb
dich
nicht
in
mich",
aber
die
kleine
Shawty
verliebt
sich
tief,
woah
I
won't
play
no
game
′cause
I
ain't
playin′
for
no
team
yet
Ich
spiel'
kein
Spiel,
denn
ich
spiel'
noch
für
kein
Team
I
know
I'm
an
idol,
but
I
ain′t
meet
Ryan
Seacrest
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Idol,
aber
ich
hab
Ryan
Seacrest
nicht
getroffen
Real
talk,
I
wouldn't
be
shit
without
my
momma
Ehrlich
gesagt,
ohne
meine
Mama
wär
ich
ein
Nichts
She
the
first
to
get
the
commas,
through
the
pain
and
through
the
trauma
now
Sie
kriegt
als
Erste
die
Kommas
[Geld],
durch
den
Schmerz
und
durch
das
Trauma
jetzt
Real
talk,
I
got
be
careful
what
a
conjure
Ehrlich
gesagt,
ich
muss
aufpassen,
was
ich
beschwöre
Only
God
has
been
there
through
the
tears
and
through
the
drama,
now
Nur
Gott
war
da
durch
die
Tränen
und
durch
das
Drama,
jetzt
They
hate
to
see
me
up
(To
see
me
up)
Sie
hassen
es,
mich
oben
zu
sehen
(Mich
oben
zu
sehen)
That
make
me
laugh,
ha,
like
a
fuck'
comedian
(Comedian)
Das
bringt
mich
zum
Lachen,
ha,
wie
ein
verdammter
Komiker
(Komiker)
She
treat
her
private
like
a
fuckin′
premium
(Premium)
Sie
behandelt
ihr
Intimstes
wie
ein
verdammtes
Premium
(Premium)
Think
I′m
the
only
that
hate
to
see
me
love
(To
see
me
love)
Ich
glaub,
ich
bin
der
Einzige,
der
es
hasst,
mich
lieben
zu
sehen
(Mich
lieben
zu
sehen)
To
see
me
love,
oh
(To
see
me
love,
oh)
Mich
lieben
zu
sehen,
oh
(Mich
lieben
zu
sehen,
oh)
I
don't
wanna
love
Ich
will
nicht
lieben
I
don′t
want
enough
Ich
will
nicht
genug
She
want
too
much
Sie
will
zu
viel
I'm
callin′
a
bluff
Ich
sage,
das
ist
ein
Bluff
I
got
a
call
now,
it's
gon′
be
a
long
night
Ich
hab
jetzt
'nen
Anruf,
das
wird
'ne
lange
Nacht
She
do
the
right
things
always
at
the
wrong
time
Sie
macht
die
richtigen
Dinge
immer
zur
falschen
Zeit
Think
you
the
only
man?
Ha,
I
think
that
thot
lied
Denkst
du,
du
bist
der
einzige
Mann?
Ha,
ich
glaub,
das
Flittchen
hat
gelogen
She
got
a
OnlyFans?
Hell
nah,
that
bitch
not
mine
Sie
hat
'nen
OnlyFans?
Auf
keinen
Fall,
diese
Schlampe
ist
nicht
meine
I
got
me
some
bad
bitches
tho,
you
got
some
average
hoes
Ich
hab
aber
ein
paar
krasse
Weiber,
du
hast
nur
durchschnittliche
Schlampen
If
I
got
a
bag,
leave
me
'lone
Wenn
ich
'ne
Tasche
[Geld]
hab,
lass
mich
in
Ruh'
I
got
bread,
you
lack
toast
Ich
hab
Knete,
dir
fehlt
der
Toast
They
hate
to
see
me
on
'til
I
am
gone
Sie
hassen
es,
mich
angesagt
zu
sehen,
bis
ich
weg
bin
I
was
gone,
they
changed
when
I
was
gone
Ich
war
weg,
sie
haben
sich
verändert,
als
ich
weg
war
They
hate
to
see
me
up,
to
see
me
up
Sie
hassen
es,
mich
oben
zu
sehen,
mich
oben
zu
sehen
I
don′t
give
a
fuck,
don′t
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal,
scheißegal
I
don't
wanna
love,
don′t
wanna
love
Ich
will
nicht
lieben,
will
nicht
lieben
Now
the
feelings
gone,
the
feelings
gone
Jetzt
sind
die
Gefühle
weg,
die
Gefühle
weg
They
hate
to
see
me
up
(To
see
me
up)
Sie
hassen
es,
mich
oben
zu
sehen
(Mich
oben
zu
sehen)
That
make
me
laugh,
ha,
like
a
fuck'
comedian
(Comedian)
Das
bringt
mich
zum
Lachen,
ha,
wie
ein
verdammter
Komiker
(Komiker)
She
treat
her
private
like
a
fuckin′
premium
(Premium)
Sie
behandelt
ihr
Intimstes
wie
ein
verdammtes
Premium
(Premium)
Think
I'm
the
only
that
hate
to
see
me
love
(To
see
me
love)
Ich
glaub,
ich
bin
der
Einzige,
der
es
hasst,
mich
lieben
zu
sehen
(Mich
lieben
zu
sehen)
To
see
me
love,
oh
(To
see
me
love,
oh)
Mich
lieben
zu
sehen,
oh
(Mich
lieben
zu
sehen,
oh)
I
don′t
wanna
love
Ich
will
nicht
lieben
I
don't
want
enough
Ich
will
nicht
genug
She
want
too
much
Sie
will
zu
viel
I'm
callin′
a
bluff
Ich
sage,
das
ist
ein
Bluff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sol Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.