Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
gates,
I
headed
Diese
Tore,
ich
steuerte
darauf
zu
They
tried
make
me
deaded
Sie
versuchten,
mich
totzumachen
They
tried
make
me
get
in
Sie
versuchten,
mich
reinzukriegen
See
all
the
cuts
they
branded
Sieh
all
die
Schnitte,
die
sie
einbrannten
And
all
the
hits
they
landed
Und
all
die
Schläge,
die
sie
landeten
They
tried
gettin′
me
lacking
Sie
versuchten,
mich
unvorbereitet
zu
erwischen
But
my
life
demanded
my
soul,
my
heart
Aber
mein
Leben
forderte
meine
Seele,
mein
Herz
God
knows
my
part,
knows
Sol
is
art
Gott
kennt
meinen
Teil,
weiß,
Sol
ist
Kunst
Control
my
guard,
I
hold
my
scars
Kontrolliere
meine
Deckung,
ich
trage
meine
Narben
I
fucked
up,
guilt
trip
to
the
stars
Ich
hab's
verkackt,
Schuldgefühle
bis
zu
den
Sternen
Don't
fuck
up
now,
this
my
restart
Verkack
es
jetzt
nicht,
das
ist
mein
Neustart
They
fucked
up,
I
blame
all
of
y′all
Sie
haben's
verkackt,
ich
gebe
euch
allen
die
Schuld
All
that
want
me
gone,
fuck
Alle,
die
mich
loswerden
wollen,
fickt
euch
I-I-I
face
the
truth,
it's
still
my
fault
Ich-ich-ich
stelle
mich
der
Wahrheit,
es
ist
immer
noch
meine
Schuld
I
had
fractured
couple
bones,
but
I
ain't
break
the
shit
Ich
hatte
ein
paar
Knochen
gebrochen,
aber
ich
habe
den
Scheiß
nicht
zerbrochen
They
ain′t
have
a
fucking
life
so
they
gon′
play
with
it
Sie
hatten
kein
verdammtes
Leben,
also
spielen
sie
damit
herum
All
the
damage
I
had
done,
I
keep
it
dangerous
now
All
den
Schaden,
den
ich
angerichtet
hatte,
ich
halte
es
jetzt
gefährlich
I
had
macked
a
couple
hoes,
but
I
ain't
stay
with
it
(Nah)
Ich
hatte
ein
paar
Schlampen
klargemacht,
aber
ich
bin
nicht
dabei
geblieben
(Nein)
Seeing
love
fake
as
shit,
I
know
they
wanna
say
this
shit
Liebe
so
verdammt
falsch
sehen,
ich
weiß,
sie
wollen
diesen
Scheiß
sagen
"R.I.P.,
condolences
to
Sol′s
fam"
"R.I.P.,
Beileid
an
Sols
Familie"
"Chink
motherfucker,
can't
believe
I
saw
him
take
my
bitch"
"Schlitzauge-Mistkerl,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
sah,
wie
er
meine
Alte
nahm"
Man,
all
the
shit
I′d
never
wish
on
anyone,
they
had
wished
on
me
Mann,
all
den
Scheiß,
den
ich
niemandem
wünschen
würde,
hatten
sie
mir
gewünscht
Trip
me
on
the
come-up
and
make
me
a
part
of
history
Mich
beim
Aufstieg
stolpern
lassen
und
mich
zu
einem
Teil
der
Geschichte
machen
Crazy
how
a
family
member
shady
as
the
industry
Verrückt,
wie
ein
Familienmitglied
so
undurchsichtig
ist
wie
die
Industrie
Crazy,
what
some
times
I
used
to
hate
is
now
a
gift
to
me
Verrückt,
was
ich
manchmal
hasste,
ist
jetzt
ein
Geschenk
für
mich
Sabotaged
a
prodigy
Ein
Wunderkind
sabotiert
Sabotaged
by
many
fake
bitches,
no
apology
Sabotiert
von
vielen
falschen
Schlampen,
keine
Entschuldigung
And
I
ain't
talking
women
when
I
mention
bitches
properly
Und
ich
rede
nicht
von
Frauen,
wenn
ich
Schlampen
richtig
erwähne
They
fuckin′
up
my
vision
just
to
try
to
put
a
stop
to
me
Sie
versauen
meine
Vision,
nur
um
zu
versuchen,
mich
aufzuhalten
A
God?
Man,
theres
gotta
be
Ein
Gott?
Mann,
es
muss
einen
geben
I
triple
the
3s,
I
got
an
angel
of
soldiers
Ich
verdreifache
die
Dreien,
ich
habe
einen
Engel
von
Soldaten
I
don't
know
my
reason
to
be,
but
I
feel
I'm
yet
to
show
it
Ich
kenne
meinen
Grund
zu
sein
nicht,
aber
ich
fühle,
ich
muss
ihn
noch
zeigen
To
think
I
have
nothing
to
lose,
you
gotta
be
far
from
sober
Zu
denken,
ich
hätte
nichts
zu
verlieren,
da
musst
du
weit
von
nüchtern
sein
I
know
that
I′m
still
yet
to
prove
Ich
weiß,
dass
ich
mich
noch
beweisen
muss
Before
it′s
all
over
Bevor
alles
vorbei
ist
Those
gates,
I
headed
Diese
Tore,
ich
steuerte
darauf
zu
They
tried
make
me
deaded
Sie
versuchten,
mich
totzumachen
They
tried
make
me
get
in
Sie
versuchten,
mich
reinzukriegen
Club
27
(27)
Club
27
(27)
See
all
the
cuts
they
branded
Sieh
all
die
Schnitte,
die
sie
einbrannten
And
all
the
hits
they
landed
Und
all
die
Schläge,
die
sie
landeten
They
tried
gettin'
me
lacking
Sie
versuchten,
mich
unvorbereitet
zu
erwischen
But
my
life
demanded
my
soul,
my
heart
Aber
mein
Leben
forderte
meine
Seele,
mein
Herz
God
knows
my
part,
knows
Sol
is
art
Gott
kennt
meinen
Teil,
weiß,
Sol
ist
Kunst
Control
my
guard,
I
hold
my
scars
Kontrolliere
meine
Deckung,
ich
trage
meine
Narben
I
fucked
up,
guilt
trip
to
the
stars
Ich
hab's
verkackt,
Schuldgefühle
bis
zu
den
Sternen
Don′t
fuck
up
now,
this
my
restart
Verkack
es
jetzt
nicht,
das
ist
mein
Neustart
They
fucked
up,
I
blame
all
of
y'all
Sie
haben's
verkackt,
ich
gebe
euch
allen
die
Schuld
All
that
want
me
gone,
fuck
Alle,
die
mich
loswerden
wollen,
fickt
euch
I-I-I
face
the
truth,
it′s
still
my
fault
Ich-ich-ich
stelle
mich
der
Wahrheit,
es
ist
immer
noch
meine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sol Jimenez
Альбом
27
дата релиза
27-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.