Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
doesn't
even
know
I
exist
Er
weiß
nicht
mal,
dass
ich
existiere
Might
as
well
be
reaching
for
the
moon
Es
ist,
als
würde
ich
nach
dem
Mond
greifen
The
moon?
Hahaha
Dem
Mond?
Hahaha
Oh
you
young
people
are
so
old
fashioned
Oh,
ihr
jungen
Leute
seid
so
altmodisch
We
are
building
rockets
to
reach
the
moon
Wir
bauen
Raketen,
um
den
Mond
zu
erreichen
I
fell
in
love
with
you,
thats
not
my
fault
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
das
ist
nicht
meine
Schuld
I
told
you
what
I'd
do,
backed
up
that
talk
Ich
sagte
dir,
was
ich
tun
würde,
und
hielt
mein
Wort
I
already
knew,
how
I
would
fall
Ich
wusste
schon,
wie
ich
fallen
würde
But
our
love
it
bloomed
it
grew,
sprouted
so
tall
Aber
unsere
Liebe
blühte,
sie
wuchs,
spross
so
hoch
I
fell
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
fell
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
fell
in
love
with
you
its
not
my
fault
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
es
ist
nicht
meine
Schuld
I
fell
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
played
enough
with
you,
it's
really
not
that
fun
Ich
habe
genug
mit
dir
gespielt,
es
macht
wirklich
keinen
Spaß
Nah
I'm
playing
with
you,
you
know
I'm
having
a
ball
Nein,
ich
mache
nur
Spaß
mit
dir,
du
weißt,
ich
amüsiere
mich
köstlich
Different
places
with
you
An
verschiedenen
Orten
mit
dir
Drift
away
from
the
groups
Wir
driften
von
den
Gruppen
ab
Now
we
busting
moves
like
it's
Grease
Jetzt
tanzen
wir,
als
wäre
es
Grease
Wanna
take
you
somewhere
maybe
Greece
Ich
will
dich
irgendwohin
bringen,
vielleicht
nach
Griechenland
Shopping
trips
out
to
Pari
fans
see
we
sweet
Einkaufsbummel
in
Paris,
die
Fans
sehen,
wie
süß
wir
sind
Like
candy
canes
Wie
Zuckerstangen
Wanna
kiss
you
get
married
take
my
family
name
Ich
will
dich
küssen,
heiraten,
meinen
Familiennamen
annehmen
You
get
caught
girl
I'd
save
you
in
that
alleyway
Wenn
du
erwischt
wirst,
würde
ich
dich
in
dieser
Gasse
retten
We
can
kiss
like
69
when
I
save
the
day
Wir
können
uns
wie
69
küssen,
wenn
ich
den
Tag
rette
But
hold
up
girl
I
mean
it
in
the
other
way
Aber
warte
mal,
ich
meine
es
anders
Like
SpiderMan
and
baby
you
my
Maryjane
Wie
Spider-Man
und
du
bist
meine
Mary
Jane
But
I
mean
we
can
still
do
the
other
thang
Aber
ich
meine,
wir
können
immer
noch
das
andere
Ding
machen
If
you
with
it
then
we
switching
like
a
smaller
blade
Wenn
du
dabei
bist,
dann
wechseln
wir
wie
eine
kleinere
Klinge
Different
synonyms
of
living
higher
quality
Verschiedene
Synonyme
für
ein
Leben
höherer
Qualität
Finer
linen
that
we
messing
up
with
roll
and
play
Feineres
Leinen,
das
wir
beim
Rumtollen
zerknittern
These
the
symptoms
that
I'm
getting
fall
in
love
with
me
Das
sind
die
Symptome,
die
ich
bekomme,
verliebe
dich
in
mich
I
fell
in
love
with
you,
thats
not
my
fault
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
das
ist
nicht
meine
Schuld
I
told
you
what
I'd
do,
backed
up
that
talk
Ich
sagte
dir,
was
ich
tun
würde,
und
hielt
mein
Wort
I
already
knew,
how
I
would
fall
Ich
wusste
schon,
wie
ich
fallen
würde
How
our
love
it
bloomed
it
grew,
sprouted
so
tall
Wie
unsere
Liebe
blühte,
sie
wuchs,
spross
so
hoch
I
fell
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
You
know
I
fell
in
love
with
you
Du
weißt,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
fell
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
You
know
I
fell
in
love
with
you
Du
weißt,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
fell
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.