Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
floor
make
you
drop
it
Zu
Boden,
lass
es
krachen
You
running
out
of
options
Dir
gehen
die
Optionen
aus
Wanna
see
what
the
vibe
is
Will
sehen,
wie
die
Stimmung
ist
When
you
bounce
like
hydraulics
Wenn
du
hüpfst
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
I
know
you
been
thinking
of
me,
I
been
feeling
it
Ich
weiß,
du
hast
an
mich
gedacht,
ich
habe
es
gespürt
What's
gotten
into
me
lately
I
can't
explain
the
shit
Was
in
letzter
Zeit
in
mich
gefahren
ist,
ich
kann
es
nicht
erklären
Laying
in
bed,
I
think
that
my
angel
left
Liege
im
Bett,
ich
glaube,
mein
Engel
hat
mich
verlassen
Cause
I
been
distant
as
shit,
where
my
brain
been
at
Weil
ich
so
distanziert
war,
wo
war
mein
Kopf
nur
If
you
never
left
what
you
doing
out
there
in
the
streets
hiding
back
like
that
Wenn
du
nie
weggegangen
bist,
was
machst
du
dann
da
draußen
auf
der
Straße
und
versteckst
dich
so
Don't
be
calling
my
phone,
don't
be
texting
my
shit
like
Where
you
at
Sol
Ruf
mich
nicht
an,
schreib
mir
keine
Nachrichten
wie
"Wo
bist
du,
Sol"
I'm
in
the
streets
wilding
in
Pianos
Ich
bin
auf
den
Straßen
unterwegs,
tobe
mich
in
Pianos
aus
Catch
a
little
dub,
Caribbean
is
my
ammo
Erwische
einen
kleinen
Dub,
Karibik
ist
meine
Munition
Shoot
these
shots
no
duds
all
love
they
feel
my
chattuh
Schieße
diese
Schüsse,
keine
Blindgänger,
alle
lieben,
sie
fühlen
mein
Geplapper
In
the
spotlight
luv
cmon
and
shake
the
battuh
Im
Rampenlicht,
Liebling,
komm
und
schüttle
den
Hintern
Ion
understand
you
Ich
verstehe
dich
nicht
Acting
Damned
when
you
is
a
damsel
Tust
verdammt,
obwohl
du
eine
Dame
bist
I
can't
save
you
no
more,
I
gotta
focus
on
myself
Ich
kann
dich
nicht
mehr
retten,
ich
muss
mich
auf
mich
selbst
konzentrieren
Look
at
mans
in
the
mirror
he
focused
on
my
wealth
Schau
den
Mann
im
Spiegel
an,
er
konzentriert
sich
auf
meinen
Reichtum
Focused
on
my
health
do
some
push
ups
'for
I
leave
my
room
Konzentriere
mich
auf
meine
Gesundheit,
mache
ein
paar
Liegestütze,
bevor
ich
mein
Zimmer
verlasse
And
Then
I
dig
into
my
bones
like
Und
dann
grabe
ich
in
meinen
Knochen,
als
ob
I
got
some
vices
that
I
can't
condone
at
night
Ich
habe
einige
Laster,
die
ich
nachts
nicht
dulden
kann
But
Iiiii
leave
from
the
crib
in
the
whip
then
I
see
another
chick
and
she
got
a
little
kid
Aber
ich
verlasse
die
Wohnung
im
Auto,
dann
sehe
ich
eine
andere
Frau
und
sie
hat
ein
kleines
Kind
Two
years
old
she
tells,
her
go
to
bed
when
I
coming
over
Zwei
Jahre
alt,
sagt
sie,
sie
soll
ins
Bett
gehen,
wenn
ich
rüberkomme
Then
I
give
her
what
I
did
to
come
on
on
over
Dann
gebe
ich
ihr,
was
ich
getan
habe,
um
rüberzukommen
Dam
should
I
be
here
nah
I
busted
covers
Verdammt,
sollte
ich
hier
sein,
nein,
ich
habe
die
Decke
aufgedeckt
Now
I
got
a
little
dough
to
fly
another
lova
Jetzt
habe
ich
ein
bisschen
Geld,
um
eine
andere
Geliebte
einzufliegen
Do
I
got
another
Habe
ich
eine
andere
Nah
I'm
just
undercover
Nein,
ich
bin
nur
undercover
Taking
trips
out
to
Venice
Mache
Ausflüge
nach
Venedig
We
copping
tellys
with
novas
Wir
kaufen
Fernseher
mit
Novas
I
think
I
might've
regretted
Ich
glaube,
ich
habe
es
vielleicht
bereut
Let
me
see
what's
the
message
Lass
mich
sehen,
was
die
Nachricht
ist
You
wanna
ring
with
the
tone
Du
willst
mit
dem
Ton
klingeln
Then
you
get
to
regretting
Dann
fängst
du
an
zu
bereuen
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Let
me
bleed
the
situation
some
more
Lass
mich
die
Situation
noch
etwas
ausbluten
Nah
I'm
playing
I
done
said
enough
in
loads
of
shit
Nein,
ich
spiele
nur,
ich
habe
schon
genug
gesagt
in
vielen
Sachen
Hear
it
over
years
I
fear
it
might
depart
from
ya
Höre
es
über
Jahre,
ich
fürchte,
es
könnte
dich
verlassen
Cooking
me
that
dinner
I'm
eating
like
real
swell
from
it
Du
kochst
mir
das
Abendessen,
ich
esse,
als
ob
es
mir
richtig
gut
schmeckt
Shaking
when
im
in
ya
I
feel
like
we
really
got
something
Zittere,
wenn
ich
in
dir
bin,
ich
fühle,
dass
wir
wirklich
etwas
haben
Now
im
chillin
victim
and
thinking
I
might've
lost
something
Jetzt
bin
ich
entspannt,
fühle
mich
wie
ein
Opfer
und
denke,
ich
habe
vielleicht
etwas
verloren
So
I
had
some
help
from
the
past,
to
go
remind
me
of
it
Also
hatte
ich
etwas
Hilfe
aus
der
Vergangenheit,
um
mich
daran
zu
erinnern
Like
he
live
in
an
oven
Als
ob
er
in
einem
Ofen
lebt
420
degrees
what
im
seeing
420
Grad,
was
ich
sehe
Different
planes
that
im
coming
Verschiedene
Ebenen,
von
denen
ich
komme
My
future
self
said
he
waiting
Mein
zukünftiges
Ich
sagte,
er
wartet
I
know
I'll
see
him
by
summer
Ich
weiß,
ich
werde
ihn
im
Sommer
sehen
Dap
myself
the
fuck
up
cause
I
came
and
I
conquered
Klopf
mir
selbst
auf
die
Schulter,
weil
ich
kam
und
eroberte
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Bounce
that
ass
like
hydraulics
Hüpf
mit
dem
Hintern
wie
Hydraulik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.