Sol Miranda - WindBreaker - перевод текста песни на немецкий

WindBreaker - Sol Mirandaперевод на немецкий




WindBreaker
WindBreaker
I ride around town and I pull up to your crib and I tel you let me in
Ich fahre durch die Stadt und halte vor deinem Haus und sage dir, lass mich rein
I let you misbehave on the side but no more time to sin
Ich habe dich an der Seite rumtoben lassen, aber jetzt ist Schluss mit Sündigen
You are mine baby girl you can't be out wilding
Du gehörst mir, mein Mädchen, du kannst nicht draußen wild sein
Plenty times you been outside of your home just steady crying
Viele Male warst du außerhalb deines Hauses und hast nur geweint
I don't care what you say when you're mean when you're arguing just to make a point
Es ist mir egal, was du sagst, wenn du gemein bist, wenn du streitest, nur um deinen Punkt zu machen
I don't care what you think I know you tryna get exactly what you want
Es ist mir egal, was du denkst, ich weiß, du versuchst genau das zu bekommen, was du willst
It's 50/50
Es ist 50/50
Then we should go to the thrift store so nifty
Dann sollten wir in den Secondhand-Laden gehen, so schick
All you wanna do is listen to nipsey
Alles, was du tun willst, ist Nipsey hören
Don't ever pull up when I'm tryna get to business
Komm nie vorbei, wenn ich versuche, Geschäfte zu machen
All you ever do is just whine bout the bitches
Alles, was du tust, ist nur über die Schlampen zu jammern
All I ever do is whine do the dishes
Alles, was ich jemals tue, ist jammern und den Abwasch machen
I don't even clean like that
Ich putze nicht mal so viel
I pulled up outside and I told you baby girl won't you go and let me in
Ich fuhr vor und sagte dir, mein Mädchen, lass mich doch rein
You been misbehaving on the side but there's no time to sin
Du hast dich an der Seite schlecht benommen, aber es ist keine Zeit zum Sündigen
You are mine baby girl yea you can't be out in streets wilding
Du gehörst mir, mein Mädchen, ja, du kannst nicht draußen auf den Straßen wild sein
You know that I care for you but you can't be out lying
Du weißt, dass ich mich um dich kümmere, aber du kannst nicht lügen
I don't care what's in my wallet yea I'll buy you whatever you want
Es ist mir egal, was in meiner Brieftasche ist, ja, ich kaufe dir, was immer du willst
Even if I had a penny left to my name yea it's going to our vault
Auch wenn ich nur noch einen Penny hätte, ja, er geht in unseren Tresor
Cause I care about you girl
Weil ich mich um dich kümmere, Mädchen
Yea I put you above the rest
Ja, ich stelle dich über alles andere
And I don't care about the games yea I take em like a test
Und mir sind die Spielchen egal, ja, ich nehme sie wie einen Test
And I'll pass with flying colors call a nigga Johnny Test
Und ich werde mit Bravour bestehen, nenn mich Johnny Test
Cause I got a couple sisters
Weil ich ein paar Schwestern habe
Yea they cooking up these things for me
Ja, sie kochen diese Dinge für mich
Got a couple biddies but you know they mean to me
Habe ein paar Mädels, aber du weißt, was sie mir bedeuten
Treat em like they got some rings got some bling to it
Behandle sie, als hätten sie ein paar Ringe, ein bisschen Bling-Bling
Couple diamonds on they neck got some gleam to it
Ein paar Diamanten an ihrem Hals, ein bisschen Glanz
I ride around town and I pull up outside baby won't you let me in
Ich fahre durch die Stadt und halte draußen an, Baby, lass mich doch rein
You been misbehaving on the side but there's no time to sin
Du hast dich an der Seite schlecht benommen, aber es ist keine Zeit zum Sündigen
You are mine baby girl yea you can't be out in streets wilding
Du gehörst mir, mein Mädchen, ja, du kannst nicht draußen auf den Straßen wild sein
You a mom on the side yea you know you can't be out lying
Du bist eine Mutter nebenbei, ja, du weißt, du kannst nicht lügen





Авторы: Peter Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.