Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ride
around
town
and
I
pull
up
to
your
crib
and
I
tel
you
let
me
in
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
halte
vor
deinem
Haus
und
sage
dir,
lass
mich
rein
I
let
you
misbehave
on
the
side
but
no
more
time
to
sin
Ich
habe
dich
an
der
Seite
rumtoben
lassen,
aber
jetzt
ist
Schluss
mit
Sündigen
You
are
mine
baby
girl
you
can't
be
out
wilding
Du
gehörst
mir,
mein
Mädchen,
du
kannst
nicht
draußen
wild
sein
Plenty
times
you
been
outside
of
your
home
just
steady
crying
Viele
Male
warst
du
außerhalb
deines
Hauses
und
hast
nur
geweint
I
don't
care
what
you
say
when
you're
mean
when
you're
arguing
just
to
make
a
point
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst,
wenn
du
gemein
bist,
wenn
du
streitest,
nur
um
deinen
Punkt
zu
machen
I
don't
care
what
you
think
I
know
you
tryna
get
exactly
what
you
want
Es
ist
mir
egal,
was
du
denkst,
ich
weiß,
du
versuchst
genau
das
zu
bekommen,
was
du
willst
Then
we
should
go
to
the
thrift
store
so
nifty
Dann
sollten
wir
in
den
Secondhand-Laden
gehen,
so
schick
All
you
wanna
do
is
listen
to
nipsey
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
Nipsey
hören
Don't
ever
pull
up
when
I'm
tryna
get
to
business
Komm
nie
vorbei,
wenn
ich
versuche,
Geschäfte
zu
machen
All
you
ever
do
is
just
whine
bout
the
bitches
Alles,
was
du
tust,
ist
nur
über
die
Schlampen
zu
jammern
All
I
ever
do
is
whine
do
the
dishes
Alles,
was
ich
jemals
tue,
ist
jammern
und
den
Abwasch
machen
I
don't
even
clean
like
that
Ich
putze
nicht
mal
so
viel
I
pulled
up
outside
and
I
told
you
baby
girl
won't
you
go
and
let
me
in
Ich
fuhr
vor
und
sagte
dir,
mein
Mädchen,
lass
mich
doch
rein
You
been
misbehaving
on
the
side
but
there's
no
time
to
sin
Du
hast
dich
an
der
Seite
schlecht
benommen,
aber
es
ist
keine
Zeit
zum
Sündigen
You
are
mine
baby
girl
yea
you
can't
be
out
in
streets
wilding
Du
gehörst
mir,
mein
Mädchen,
ja,
du
kannst
nicht
draußen
auf
den
Straßen
wild
sein
You
know
that
I
care
for
you
but
you
can't
be
out
lying
Du
weißt,
dass
ich
mich
um
dich
kümmere,
aber
du
kannst
nicht
lügen
I
don't
care
what's
in
my
wallet
yea
I'll
buy
you
whatever
you
want
Es
ist
mir
egal,
was
in
meiner
Brieftasche
ist,
ja,
ich
kaufe
dir,
was
immer
du
willst
Even
if
I
had
a
penny
left
to
my
name
yea
it's
going
to
our
vault
Auch
wenn
ich
nur
noch
einen
Penny
hätte,
ja,
er
geht
in
unseren
Tresor
Cause
I
care
about
you
girl
Weil
ich
mich
um
dich
kümmere,
Mädchen
Yea
I
put
you
above
the
rest
Ja,
ich
stelle
dich
über
alles
andere
And
I
don't
care
about
the
games
yea
I
take
em
like
a
test
Und
mir
sind
die
Spielchen
egal,
ja,
ich
nehme
sie
wie
einen
Test
And
I'll
pass
with
flying
colors
call
a
nigga
Johnny
Test
Und
ich
werde
mit
Bravour
bestehen,
nenn
mich
Johnny
Test
Cause
I
got
a
couple
sisters
Weil
ich
ein
paar
Schwestern
habe
Yea
they
cooking
up
these
things
for
me
Ja,
sie
kochen
diese
Dinge
für
mich
Got
a
couple
biddies
but
you
know
they
mean
to
me
Habe
ein
paar
Mädels,
aber
du
weißt,
was
sie
mir
bedeuten
Treat
em
like
they
got
some
rings
got
some
bling
to
it
Behandle
sie,
als
hätten
sie
ein
paar
Ringe,
ein
bisschen
Bling-Bling
Couple
diamonds
on
they
neck
got
some
gleam
to
it
Ein
paar
Diamanten
an
ihrem
Hals,
ein
bisschen
Glanz
I
ride
around
town
and
I
pull
up
outside
baby
won't
you
let
me
in
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
halte
draußen
an,
Baby,
lass
mich
doch
rein
You
been
misbehaving
on
the
side
but
there's
no
time
to
sin
Du
hast
dich
an
der
Seite
schlecht
benommen,
aber
es
ist
keine
Zeit
zum
Sündigen
You
are
mine
baby
girl
yea
you
can't
be
out
in
streets
wilding
Du
gehörst
mir,
mein
Mädchen,
ja,
du
kannst
nicht
draußen
auf
den
Straßen
wild
sein
You
a
mom
on
the
side
yea
you
know
you
can't
be
out
lying
Du
bist
eine
Mutter
nebenbei,
ja,
du
weißt,
du
kannst
nicht
lügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.