Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
nada
que
hacer,
adentro
no
hay
nuevo
que
ver.
Ich
habe
nichts
zu
tun,
drinnen
gibt
es
nichts
Neues
zu
sehen.
El
aire
parece
ser
tan
lento,
parece
retroceder.
Die
Luft
scheint
so
langsam
zu
sein,
scheint
zurückzuweichen.
Y
yo
aquí
quieta
como
maniquí,
presa
de
algo
que
no
sé.
Und
ich
hier,
still
wie
eine
Schaufensterpuppe,
gefangen
von
etwas,
das
ich
nicht
kenne.
Busco
puertas
que
abiertas
me
lleven
a
recorrer.
Ich
suche
offene
Türen,
die
mich
zum
Umherziehen
bringen.
Salí
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Ich
gehe
raus,
ich
habe
hier
nichts
mehr
zu
tun
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí
Ich
gehe
raus,
da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich
Salí,
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Ich
gehe
raus,
ich
habe
hier
nichts
mehr
zu
tun
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí.
Ich
gehe
raus,
da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich.
(Hay
todo
un
mundo
para
mí)
(Da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich)
(Hay
todo,
todo
para
mí)
(Da
ist
alles,
alles
für
mich)
Y
todo
ocupa
un
lugar,
aparentando
normal.
Und
alles
nimmt
einen
Platz
ein,
scheint
normal
zu
sein.
Y
yo
que
vi,
que
lo
supe
descubrir,
no
me
quise
disfrazar.
Und
ich,
die
ich
sah,
die
ich
es
zu
entdecken
wusste,
wollte
mich
nicht
verkleiden.
Desarmo
y
armo
de
adentro
pa'
fuera
este
cuadro,
Ich
zerlege
und
baue
dieses
Bild
von
innen
nach
außen
neu
auf,
Dispongo,
preciso,
no
necesito
un
permiso,
Ich
verfüge,
lege
fest,
ich
brauche
keine
Erlaubnis,
Me
rompo,
me
quiebro,
a
punto
de
hervor
despierto,
Ich
zerbreche,
ich
zerspringe,
am
Siedepunkt
erwache
ich,
Y
salgo,
camino,
forjando
el
propio
destino.
Und
ich
gehe
raus,
ich
gehe,
schmiede
mein
eigenes
Schicksal.
Salí
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Ich
gehe
raus,
ich
habe
hier
nichts
mehr
zu
tun
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí
Ich
gehe
raus,
da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich
Salí,
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Ich
gehe
raus,
ich
habe
hier
nichts
mehr
zu
tun
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí.
Ich
gehe
raus,
da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich.
Salí,
salí.
Ich
gehe
raus,
ich
gehe
raus.
Hay
todo
un
mundo
para
mí.
Da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich.
Desarmo
y
armo,
tengo
más
que
hacer
aquí
Ich
zerlege
und
baue
auf,
ich
habe
hier
mehr
zu
tun
Dispongo,
preciso.
Ich
verfüge,
lege
fest.
Hay
todo
un
mundo
para
mí.
Da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich.
Desarmo
y
armo,
tengo
más
que
hacer
aquí.
Ich
zerlege
und
baue
auf,
ich
habe
hier
mehr
zu
tun.
Dispongo,
preciso.
Ich
verfüge,
lege
fest.
Hay
todo
un
mundo
para
mí.
Da
ist
eine
ganze
Welt
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Sol Pereyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.