Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella y Un Perro
Sie und ein Hund
Como
sería
tenerte
si
desde
hoy
empecé
a
perderte.
Wie
wäre
es,
dich
zu
haben,
wenn
ich
heute
angefangen
habe,
dich
zu
verlieren.
Como
sería
tocarte
si
sos
entero
una
obra
de
arte.
Wie
wäre
es,
dich
zu
berühren,
wenn
du
ganz
ein
Kunstwerk
bist.
Como
sería
pensarte
sin
que
se
me
crucé
vengarme.
Wie
wäre
es,
an
dich
zu
denken,
ohne
dass
mir
Rache
in
den
Sinn
kommt.
Como
sería
mirarte
de
a
poco
para
no
gastarte.
Wie
wäre
es,
dich
nach
und
nach
anzusehen,
um
dich
nicht
abzunutzen.
Como
sería
si
yo
te
busco
con
algún
cusco
que
esté
entrenado
en
la
policía,
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dich
mit
irgendeinem
Köter
suche,
der
bei
der
Polizei
ausgebildet
ist,
Que
huela
todo
y
todo
el
día,
que
reconozca
en
mi
la
agonía.
Der
alles
riecht
und
den
ganzen
Tag,
der
die
Qual
in
mir
erkennt.
Y
yo
le
pase
tu
pañuelito,
por
el
hocico
todo
limpito
Und
ich
ihm
dein
Tüchlein
über
die
ganz
saubere
Schnauze
halte
Y
que
así
el
pueda
encontrarte,
así
yo
tengo
mi
obra
de
arte.
Und
er
dich
so
finden
kann,
damit
ich
mein
Kunstwerk
habe.
Como
sería
tenerte
si
ya
me
acostumbré
a
perderte.
Wie
wäre
es,
dich
zu
haben,
wenn
ich
mich
schon
daran
gewöhnt
habe,
dich
zu
verlieren.
Como
sería
contarte
que
ya
no
volveré
a
buscarte.
Wie
wäre
es,
dir
zu
erzählen,
dass
ich
nicht
wiederkommen
werde,
um
dich
zu
suchen.
Como
sería
llorarte
sin
agua
para
no
mojarte.
Wie
wäre
es,
um
dich
zu
weinen,
ohne
Wasser,
um
dich
nicht
nass
zu
machen.
Como
sería
pagarte,
sin
cambio
por
que
me
dejaste.
Wie
wäre
es,
dich
zu
bezahlen,
ohne
Wechselgeld,
weil
du
mich
verlassen
hast.
Como
sería
si
en
estos
días,
yo
me
decido
a
no
buscarte
en
ninguna
parte,
Wie
wäre
es,
wenn
ich
mich
in
diesen
Tagen
entscheide,
dich
nirgendwo
zu
suchen,
Y
por
si
acaso
cambio
de
planes,
pienso
en
el
perro
que
me
he
comprado,
Und
falls
ich
meine
Pläne
ändere,
denke
ich
an
den
Hund,
den
ich
mir
gekauft
habe,
Ya
no
te
busca
está
aquí
a
mi
lado,
él
sabe
todo
lo
que
he
pasado
Er
sucht
dich
nicht
mehr,
er
ist
hier
an
meiner
Seite,
er
weiß
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
Y
ni
pregunta
y
me
acompaña
y
me
ha
jurado
que
no
me
engaña.
Und
er
fragt
nicht
mal
und
begleitet
mich
und
hat
mir
geschworen,
dass
er
mich
nicht
betrügt.
Si
yo
te
busco,
si
yo
te
encuentro,
que
pasará?
Wenn
ich
dich
suche,
wenn
ich
dich
finde,
was
wird
geschehen?
No
se
que
haría.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde.
Hoy
paso
el
tiempo,
noches
y
días
en
descifrar
como
sería.
Heute
verbringe
ich
die
Zeit,
Nächte
und
Tage
damit,
zu
entschlüsseln,
wie
es
wäre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Sol Pereyra, Andres Clifford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.