Sol Pereyra - Ella y Un Perro - перевод текста песни на немецкий

Ella y Un Perro - Sol Pereyraперевод на немецкий




Ella y Un Perro
Sie und ein Hund
Como sería tenerte si desde hoy empecé a perderte.
Wie wäre es, dich zu haben, wenn ich heute angefangen habe, dich zu verlieren.
Como sería tocarte si sos entero una obra de arte.
Wie wäre es, dich zu berühren, wenn du ganz ein Kunstwerk bist.
Como sería pensarte sin que se me crucé vengarme.
Wie wäre es, an dich zu denken, ohne dass mir Rache in den Sinn kommt.
Como sería mirarte de a poco para no gastarte.
Wie wäre es, dich nach und nach anzusehen, um dich nicht abzunutzen.
Como sería si yo te busco con algún cusco que esté entrenado en la policía,
Wie wäre es, wenn ich dich mit irgendeinem Köter suche, der bei der Polizei ausgebildet ist,
Que huela todo y todo el día, que reconozca en mi la agonía.
Der alles riecht und den ganzen Tag, der die Qual in mir erkennt.
Y yo le pase tu pañuelito, por el hocico todo limpito
Und ich ihm dein Tüchlein über die ganz saubere Schnauze halte
Y que así el pueda encontrarte, así yo tengo mi obra de arte.
Und er dich so finden kann, damit ich mein Kunstwerk habe.
Como sería tenerte si ya me acostumbré a perderte.
Wie wäre es, dich zu haben, wenn ich mich schon daran gewöhnt habe, dich zu verlieren.
Como sería contarte que ya no volveré a buscarte.
Wie wäre es, dir zu erzählen, dass ich nicht wiederkommen werde, um dich zu suchen.
Como sería llorarte sin agua para no mojarte.
Wie wäre es, um dich zu weinen, ohne Wasser, um dich nicht nass zu machen.
Como sería pagarte, sin cambio por que me dejaste.
Wie wäre es, dich zu bezahlen, ohne Wechselgeld, weil du mich verlassen hast.
Como sería si en estos días, yo me decido a no buscarte en ninguna parte,
Wie wäre es, wenn ich mich in diesen Tagen entscheide, dich nirgendwo zu suchen,
Y por si acaso cambio de planes, pienso en el perro que me he comprado,
Und falls ich meine Pläne ändere, denke ich an den Hund, den ich mir gekauft habe,
Ya no te busca está aquí a mi lado, él sabe todo lo que he pasado
Er sucht dich nicht mehr, er ist hier an meiner Seite, er weiß alles, was ich durchgemacht habe
Y ni pregunta y me acompaña y me ha jurado que no me engaña.
Und er fragt nicht mal und begleitet mich und hat mir geschworen, dass er mich nicht betrügt.
Si yo te busco, si yo te encuentro, que pasará?
Wenn ich dich suche, wenn ich dich finde, was wird geschehen?
No se que haría.
Ich weiß nicht, was ich tun würde.
Hoy paso el tiempo, noches y días en descifrar como sería.
Heute verbringe ich die Zeit, Nächte und Tage damit, zu entschlüsseln, wie es wäre.





Авторы: Maria Sol Pereyra, Andres Clifford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.