Sol Pereyra - Hace Horas - перевод текста песни на немецкий

Hace Horas - Sol Pereyraперевод на немецкий




Hace Horas
Seit Stunden
Hace horas que te pienso, que te quiero te sentencio a que seas de los míos, a que vengas a mi nido.
Seit Stunden denke ich an dich, liebe ich dich, ich verurteile dich dazu, zu mir zu gehören, in mein Nest zu kommen.
Hace horas que te observo desde arriba y desde abajo, hace horas que te quiero porque no me das trabajo
Seit Stunden beobachte ich dich von oben und von unten, seit Stunden liebe ich dich, weil du mir keine Mühe machst.
Hace horas que las horas pasan y como si nada yo aquí en mi terraza las voy viendo desfilar
Seit Stunden vergehen die Stunden, und als wäre nichts, sehe ich sie hier auf meiner Terrasse vorbeiziehen.
Hace horas...
Seit Stunden...
Hace horas me quedé sin casa, me quedé sin perro
Seit Stunden bin ich ohne Haus, bin ich ohne Hund.
Me quedé sin nada, pero vos si estás .
Ich habe nichts mehr, aber du bist da.
Hace horas que pasa de todo a mi alrededor y yo aquí sentada soy el mejor espectador
Seit Stunden passiert alles um mich herum, und ich hier sitzend bin die beste Zuschauerin.
Veo como el tiempo pasa
Ich sehe, wie die Zeit vergeht,
Como algo se desarma
Wie etwas zerfällt,
Como otro se re arma
Wie sich etwas anderes wieder zusammensetzt
Y se vuelve a arrancar
Und wieder von vorne beginnt.
Hace horas...
Seit Stunden...
Hace horas que no lloro
Seit Stunden weine ich nicht.
Hace horas que no imploro
Seit Stunden flehe ich nicht.
Hace horas que no rezo
Seit Stunden bete ich nicht,
Por que ya no creo en eso
Weil ich nicht mehr daran glaube.
Hace horas que me río
Seit Stunden lache ich.
Hace horas no hay sentido
Seit Stunden gibt es keinen Sinn.
Hace horas pierdo el tiempo
Seit Stunden verschwende ich die Zeit.
Voy donde me lleve el viento
Ich gehe dorthin, wohin der Wind mich trägt.
Hace horas que me fuí
Seit Stunden bin ich weg.
Hace horas me perdí
Seit Stunden habe ich mich verirrt.
Hace horas que volví
Seit Stunden bin ich zurückgekehrt,
Pero ya no soy de aquí
Aber ich bin nicht mehr von hier.
Hace horas
Seit Stunden
Que me buscan
Suchen sie mich.
Que me insisten
Bedrängen sie mich.
Que me juzgan
Verurteilen sie mich.
Que me quieren
Lieben sie mich.
Que me odian
Hassen sie mich.
Que se rien
Lachen sie.
Que me lloran
Weinen um mich.
Hace horas todo pasa
Seit Stunden geschieht alles.
Y ya no hay calabaza que resista a tanto cambio
Und es gibt keinen Kürbis mehr, der so viel Veränderung widersteht,
De ser pera a durazno
Von Birne zu Pfirsich zu werden.
Hace horas ...
Seit Stunden...
Hace horas que vengo pensando
Seit Stunden denke ich darüber nach,
Como corren los minutos y me van superando
Wie die Minuten rennen und mich überholen.
Hace horas que te pido con placer y sin sentido
Seit Stunden bitte ich dich mit Vergnügen und ohne Sinn,
Mientras todo pasa y yo ya ni te percibo
Während alles geschieht und ich dich schon gar nicht mehr wahrnehme.
Hace horas que la espera se quedó en la primavera
Seit Stunden ist das Warten im Frühling stecken geblieben,
Y el invierno se quedó esperando
Und der Winter blieb wartend zurück.
Hace horas...
Seit Stunden...
Hace horas que no lloro
Seit Stunden weine ich nicht.
Hace horas que no imploro
Seit Stunden flehe ich nicht.
Hace horas que no rezo
Seit Stunden bete ich nicht,
Por que ya no creo en eso
Weil ich nicht mehr daran glaube.
Hace horas que me rio
Seit Stunden lache ich.
Hace horas no hay sentido
Seit Stunden gibt es keinen Sinn.
Hace horas pierdo el tiempo
Seit Stunden verschwende ich die Zeit.
Voy donde me lleve el viento ...
Ich gehe dorthin, wohin der Wind mich trägt ...





Авторы: Maria Sol Pereyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.