Sol Pereyra - La Impositiva - перевод текста песни на немецкий

La Impositiva - Sol Pereyraперевод на немецкий




La Impositiva
Die Selbstauferlegte
Hoy estoy contenta, me siento perfecto
Heute bin ich zufrieden, ich fühle mich perfekt
Todo está en su punto, todo es un conjunto
Alles ist genau richtig, alles ist ein Ganzes
Nada me separa del resto de los mortales
Nichts trennt mich vom Rest der Sterblichen
Hoy soy tan feliz, hoy somos todos iguales.
Heute bin ich so glücklich, heute sind wir alle gleich.
Nada me preocupa, nada me perturba,
Nichts macht mir Sorgen, nichts stört mich,
Me dedico al arte, vivo para darte.
Ich widme mich der Kunst, ich lebe, um dir zu geben.
No tengo problemas si no hay ingresos
Ich habe keine Probleme, wenn es keine Einnahmen gibt
Lo tomo muy bien y estoy cero pesos.
Ich nehme es sehr gut auf und habe null Pesos.
Y me gusta todo lo que me rodea
Und mir gefällt alles, was mich umgibt
Acepto el clima, invierno, primavera.
Ich akzeptiere das Wetter, Winter, Frühling.
Si llueve no importa, si hace frío menos,
Wenn es regnet, ist es egal, wenn es kalt ist, noch weniger,
Pienso es lo mejor para que estemos plenos.
Ich denke, es ist das Beste, damit wir erfüllt sind.
Lo tomo todo bien, lo tomo todo bien
Ich nehme alles gut auf, ich nehme alles gut auf
Me lo repito fuerte y lo escribo también.
Ich sage es mir laut vor und schreibe es auch auf.
Lo tomo todo bien, nada me tomo mal,
Ich nehme alles gut auf, ich nehme nichts übel,
Me concentro en un punto, veo todo normal.
Ich konzentriere mich auf einen Punkt, ich sehe alles normal.
Y salgo a la calle y casi me pisan
Und ich gehe auf die Straße und werde fast überfahren
Veo al señor dentro de su Nissan,
Ich sehe den Herrn in seinem Nissan,
Es un ser humano, le tengo piedad,
Er ist ein Mensch, ich habe Mitleid mit ihm,
Ser un gran boludo es también su realidad.
Ein großer Idiot zu sein, ist auch seine Realität.
Y si hay diferencia no lo tomo a pecho
Und wenn es einen Unterschied gibt, nehme ich es mir nicht zu Herzen
Así está la cosa, es parte del echo.
So ist die Lage, es ist Teil der Tatsache.
Miro con paciencia, no me pongo ansiosa
Ich schaue mit Geduld, ich werde nicht unruhig
Dejo a un lado mi parte más belicosa.
Ich lasse meine kriegerischste Seite beiseite.
Y no me preocupo si todo es horrible,
Und ich mache mir keine Sorgen, wenn alles schrecklich ist,
Me digo a mi misma hoy estás sensible.
Ich sage mir selbst, heute bist du sensibel.
Pienso positivo, todo es atractivo,
Ich denke positiv, alles ist attraktiv,
Respiro profundo adentro del colectivo.
Ich atme tief durch im Bus.
Lo tomo todo bien, lo tomo todo bien
Ich nehme alles gut auf, ich nehme alles gut auf
Me lo repito fuerte y lo escribo también.
Ich sage es mir laut vor und schreibe es auch auf.
Lo tomo todo bien, nada me tomo mal,
Ich nehme alles gut auf, ich nehme nichts übel,
Me concentro en un punto, veo todo normal.
Ich konzentriere mich auf einen Punkt, ich sehe alles normal.
Lo tomo todo bien, lo tomo todo bien
Ich nehme alles gut auf, ich nehme alles gut auf
Me lo repito fuerte y lo escribo también.
Ich sage es mir laut vor und schreibe es auch auf.
Lo tomo todo bien, nada me tomo mal,
Ich nehme alles gut auf, ich nehme nichts übel,
Me concentro en un punto, veo todo normal.
Ich konzentriere mich auf einen Punkt, ich sehe alles normal.
Uh uh uh uh...
Uh uh uh uh...
Uh uh uh uh...
Uh uh uh uh...
Lo tomo todo bien, lo tomo todo bien
Ich nehme alles gut auf, ich nehme alles gut auf
Me lo repito fuerte y lo escribo también.
Ich sage es mir laut vor und schreibe es auch auf.
Lo tomo todo bien, nada me tomo mal,
Ich nehme alles gut auf, ich nehme nichts übel,
Me concentro en un punto, veo todo normal.
Ich konzentriere mich auf einen Punkt, ich sehe alles normal.
Lo tomo todo bien, lo tomo todo bien
Ich nehme alles gut auf, ich nehme alles gut auf
Me lo repito fuerte y lo escribo también.
Ich sage es mir laut vor und schreibe es auch auf.
Lo tomo todo bien, nada me tomo mal,
Ich nehme alles gut auf, ich nehme nichts übel,
Me concentro en un punto, veo todo normal.
Ich konzentriere mich auf einen Punkt, ich sehe alles normal.





Авторы: Maria Sol Pereyra, Silvano Zetina Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.