Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
por
donde
empezar,
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
No
sé
si
podré
callar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
schweigen
kann
Todo
lo
que
se
me
viene
y
va.
Über
alles,
was
kommt
und
geht.
Yo
no
aprendí
a
llorar,
Ich
habe
nicht
gelernt
zu
weinen,
Lo
hago
en
cualquier
lugar,
Ich
tue
es
überall,
Ojos
de
agua
de
mar.
Augen
aus
Meerwasser.
Tanto
drama
me
hace
reír,
So
viel
Drama
bringt
mich
zum
Lachen,
Ya
no
puedo
fingir,
Ich
kann
nicht
mehr
so
tun,
Sufrir
me
hace
feliz
Leiden
macht
mich
glücklich,
Si
al
mismo
tiempo
yo
voy,
Wenn
ich
gleichzeitig
gehe,
Siendo
esto
que
soy,
Das
bin,
was
ich
bin,
Mi
propio
novelón.
Meine
eigene
Seifenoper.
Loca,
loca
estoy
Verrückt,
verrückt
bin
ich
Y
también
feliz
soy,
Und
auch
glücklich
bin
ich,
Loca
ella
está,
Verrückt
ist
sie,
Nada
la
cambiará.
Nichts
wird
sie
ändern.
Loca,
loca,
loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt
Con
tu
boca
que
provoca,
Mit
deinem
Mund,
der
provoziert,
Tus
ideas,
tus
manías
no
se
entienden
ya.
Deine
Ideen,
deine
Macken
versteht
man
nicht
mehr.
Loca,
loca,
loca,
tu
mirada
que
provoca,
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
dein
Blick,
der
provoziert,
Es
el
fuego
que
se
enciende
y
no
acaba
más.
Ist
das
Feuer,
das
sich
entzündet
und
nicht
mehr
endet.
En
tus
ojos
hay
algo
más,
In
deinen
Augen
ist
etwas
mehr,
Se
te
ve
disfrutar
Man
sieht
dich
genießen
Cada
vez
que
estás
mal.
Jedes
Mal,
wenn
es
dir
schlecht
geht.
Una
mueca
de
gran
pasión
Eine
Grimasse
großer
Leidenschaft
Que
te
causa
el
dolor
que
hay
en
tu
corazón.
Die
dir
der
Schmerz
in
deinem
Herzen
verursacht.
Mientras
más
se
te
ve
sufrir,
Je
mehr
man
dich
leiden
sieht,
Se
puede
ver
venir,
Kann
man
es
kommen
sehen,
Imposible
fingir.
Unmöglich,
es
vorzutäuschen.
El
momento
está
por
llegar,
Der
Moment
wird
kommen,
Es
hora
de
actuar
Es
ist
Zeit
zu
handeln
Y
empezar
a
llorar.
Und
anzufangen
zu
weinen.
Loca,
loca
estoy
Verrückt,
verrückt
bin
ich
Y
también
feliz
soy,
Und
auch
glücklich
bin
ich,
Loca
ella
está,
Verrückt
ist
sie,
Nada
la
cambiará.
Nichts
wird
sie
ändern.
Loca,
loca,
loca
con
tu
boca
que
provoca,
Verrückt,
verrückt,
verrückt
mit
deinem
Mund,
der
provoziert,
Tus
ideas,
tus
manías
no
se
entienden
ya.
Deine
Ideen,
deine
Macken
versteht
man
nicht
mehr.
Loca,
loca,
loca,
tu
mirada
que
provoca,
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
dein
Blick,
der
provoziert,
Es
el
fuego
que
se
enciende
y
no
acaba
más.
Ist
das
Feuer,
das
sich
entzündet
und
nicht
mehr
endet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Beresnak, Juan Ignacio Serrano, Maria Paz Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.