Sola Rosa feat. Iva Lamkum - Turn Around (Alister Johnson Remix) - перевод текста песни на немецкий

Turn Around (Alister Johnson Remix) - Sola Rosa , Iva Lamkum перевод на немецкий




Turn Around (Alister Johnson Remix)
Dreh Dich Um (Alister Johnson Remix)
Papa never said anything about this
Papa hat nie etwas darüber gesagt
Your mama never listen to a word that you say
Deine Mama hat nie auf ein Wort gehört, das du sagst
Simple little words just to make another chain
Einfache kleine Worte, nur um eine weitere Kette zu bilden
So lay dead in my grave
Also lieg tot in meinem Grab
Fall in the gaps and I can't get up
Falle in die Lücken und ich kann nicht aufstehen
Pulling up the ropes and it gets so tough
Ziehe an den Seilen und es wird so hart
Strategy thoughts till I'm on the top
Strategie-Gedanken, bis ich oben bin
And I won't cry for help
Und ich werde nicht um Hilfe schreien
The lies, the truth, to ease the pain
Die Lügen, die Wahrheit, um den Schmerz zu lindern
You know you got to say a thing
Du weißt, du musst etwas sagen
Child force to lose or gain
Kind gezwungen zu verlieren oder zu gewinnen
It's time they recognize your name
Es ist Zeit, dass sie deinen Namen erkennen
Simple word is all I say
Ein einfaches Wort ist alles, was ich sage
No more lies and arguments
Keine Lügen und Streitigkeiten mehr
Start again, start again
Fang nochmal an, fang nochmal an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht mehr hierher zurück
I hold my grounds
Ich bleibe standhaft
Never take your judgment
Nimm niemals dein Urteil an
Never take your judgment
Nimm niemals dein Urteil an
So why you gotta lie for?
Also, warum musst du lügen?
Why you gotta speak for?
Warum musst du sprechen?
Why you wanna tell all the things
Warum willst du all die Dinge erzählen,
That you know we just don't agree on?
bei denen du weißt, dass wir uns einfach nicht einig sind?
Oh my bad, did I put you down?
Oh, mein Fehler, habe ich dich runtergezogen?
So sad and so you blame myself
So traurig, und du gibst mir die Schuld
You mad, do I care, oh well
Du bist sauer, ist es mir egal, na ja
Get off the bus and ride yourself
Steig aus dem Bus und fahr selbst
Now I'ma turn it around
Jetzt werde ich es umdrehen
Get an amount, settle me out
Einen Betrag bekommen, mich auszahlen lassen
Figure it out
Finde es heraus
Speak your mind, define this
Sprich deine Meinung aus, definiere das
Hold up, hold up
Warte, warte
You gotta tell me now so we can figure it out
Du musst es mir jetzt sagen, damit wir es herausfinden können
Let me know what you be thinking about
Lass mich wissen, worüber du nachdenkst
Ooh, oh, where do you go?
Ooh, oh, wo gehst du hin?
Where do you go? Where do you go?
Wo gehst du hin? Wo gehst du hin?
Na, na, na, no
Na, na, na, nein
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht mehr hierher zurück
I hold my grounds
Ich bleibe standhaft
Never take your judgment
Nimm niemals dein Urteil an
Never take your judgment
Nimm niemals dein Urteil an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht mehr hierher zurück
I hold my grounds
Ich bleibe standhaft
Never take your judgment
Nimm niemals dein Urteil an
Never take your judgment
Nimm niemals dein Urteil an





Авторы: Malvina Reynolds, Harry Belafonte, Alan Greene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.