Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
say
that
life
is
full
of
pain
Manche
Leute
sagen,
das
Leben
ist
voller
Schmerz
But
I
look
at
life
as
it
were
a
flower
Aber
ich
sehe
das
Leben
wie
eine
Blume
Taking
all
the
good
instead
of
all
the
bad
Ich
nehme
all
das
Gute
anstelle
all
des
Schlechten
And
turning
it
around
with
what
we
have
Und
drehe
es
um
mit
dem,
was
wir
haben
And
everything
we
do
Und
alles,
was
wir
tun
And
everything
we
say
soon
will
all
become
what
we
have
made
Und
alles,
was
wir
sagen,
wird
bald
zu
dem,
was
wir
geschaffen
haben
When
walking
out
your
door,
remember
there's
much
more
Wenn
du
aus
deiner
Tür
gehst,
denk
daran,
es
gibt
viel
mehr
So
why
don't
you
just
Also,
warum
nicht
einfach
Come
on,
won't
you
ride
with
me?
Komm
schon,
willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I'll
take
you
on
a
fantasy
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasie
We
can
get
along
in
this
wonderland
(in
this
wonderland,
whoa)
Wir
können
in
diesem
Wunderland
auskommen
(in
diesem
Wunderland,
whoa)
Beautiful
is
more
than
just
words
can
say
Schön
ist
mehr,
als
Worte
sagen
können
But
I
can
explain
how
it
holds
its
power
Aber
ich
kann
erklären,
wie
es
seine
Kraft
behält
Remember
every
dream
that
kept
you
in
your
sleep
Erinnere
dich
an
jeden
Traum,
der
dich
im
Schlaf
gehalten
hat
The
places
you
would
go,
you've
never
been
Die
Orte,
an
die
du
gehen
würdest,
an
denen
du
noch
nie
warst
And
everywhere
we
go,
everything
we
do
Und
überall,
wo
wir
hingehen,
alles,
was
wir
tun
Soon
it
all
becomes
a
part
of
you
Bald
wird
alles
ein
Teil
von
dir
When
wishing
on
your
star,
remember
who
you
are
Wenn
du
dir
etwas
von
deinem
Stern
wünschst,
erinnere
dich,
wer
du
bist
So
why
don't
you
just
Also,
warum
nicht
einfach
Come
on,
won't
you
ride
with
me?
Komm
schon,
willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I'll
take
you
on
a
fantasy
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasie
We
can
get
along
in
this
wonderland
Wir
können
in
diesem
Wunderland
auskommen
In
this
wonderland,
in
this
wonderland
In
diesem
Wunderland,
in
diesem
Wunderland
Come
on,
won't
you
ride
with
me?
Komm
schon,
willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I'll
take
you
on
a
fantasy
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasie
We
can
get
along
in
this
wonderland
Wir
können
in
diesem
Wunderland
auskommen
In
this
wonderland,
in
this
wonderland
In
diesem
Wunderland,
in
diesem
Wunderland
Won't
you
come
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
kommen?
Beautiful,
whatever
it
takes
Schön,
was
auch
immer
es
braucht
Life
is
whatever
you
make
Das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst
Sometimes
it's
never
enough
Manchmal
ist
es
nie
genug
Just
when
you
think
it's
enough
Gerade
wenn
du
denkst,
es
ist
genug
Come
and
go
with
me
Komm
und
geh
mit
mir
There's
no
problems
here
Hier
gibt
es
keine
Probleme
Come
and
go
with
me
Komm
und
geh
mit
mir
Let
yourself
be
free
Lass
dich
frei
sein
Come
on,
won't
you
ride
with
me?
(in
this
wonderland,
in
this
wonderland)
Komm
schon,
willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
(in
diesem
Wunderland,
in
diesem
Wunderland)
I'll
take
you
on
a
fantasy
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasie
We
can
get
along
in
this
wonderland
Wir
können
in
diesem
Wunderland
auskommen
In
this
wonderland,
in
this
wonderland
In
diesem
Wunderland,
in
diesem
Wunderland
Come
on,
won't
you
ride
with
me?
(It's
beautiful,
come
on)
Komm
schon,
willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
(Es
ist
wunderschön,
komm
schon)
I'll
take
you
on
a
fantasy
(on
a
fantasy)
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fantasie
(auf
eine
Fantasie)
We
can
get
along
in
this
wonderland
Wir
können
in
diesem
Wunderland
auskommen
In
this
wonderland,
in
this
wonderland
In
diesem
Wunderland,
in
diesem
Wunderland
On
a
fantasy
Auf
eine
Fantasie
We
can
get
along
Wir
können
auskommen
In
this
wonderland,
in
this
wonderland
In
diesem
Wunderland,
in
diesem
Wunderland
In
this
wonderland
In
diesem
Wunderland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Perry, Dana Stinson, Solange Knowles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.