Fruto da Imaginação - Ao Vivo em Uberlândia -
Solange Almeida
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fruto da Imaginação - Ao Vivo em Uberlândia
Frucht der Fantasie - Live in Uberlândia
Perdão,
é
fácil
errar
e
pedir
perdão
Verzeihung,
es
ist
leicht,
einen
Fehler
zu
machen
und
um
Verzeihung
zu
bitten
O
que
cê
fez
não
desce
Was
du
getan
hast,
das
schlucke
ich
nicht
Quem
bate
nunca
lembra
Wer
austeilt,
erinnert
sich
nie
Mas
quem
apanha
não
esquece
Aber
wer
einsteckt,
vergisst
nie
Nega
esse
print
que
eu
tô
vendo
Leugne
diesen
Screenshot,
den
ich
sehe
Fala
que
é
fruto
da
minha
imaginação
Sag,
es
ist
nur
eine
Frucht
meiner
Einbildung
Jura
por
tudo
que
não
foi
uma
traição
Schwöre
bei
allem,
dass
es
kein
Betrug
war
Porque
tá
doendo
ver
você
colado
em
outra
boca
Denn
es
tut
weh,
dich
eine
andere
küssen
zu
sehen
Ver
você
nessa
foto,
sem
roupa
Dich
auf
diesem
Foto
zu
sehen,
ohne
Kleider
Ver
você
feliz
sem
eu
Dich
glücklich
ohne
mich
zu
sehen
Foi
isso
que
mais
me
doeu
Das
hat
mich
am
meisten
verletzt
Ver
você
colado
em
outra
boca
Dich
eine
andere
küssen
zu
sehen
Ver
você
nessa
foto,
sem
roupa
Dich
auf
diesem
Foto
zu
sehen,
ohne
Kleider
Ver
você
feliz
sem
eu
Dich
glücklich
ohne
mich
zu
sehen
Foi
isso
que
mais
me
doeu
Das
hat
mich
am
meisten
verletzt
Você
feliz
sem
eu
Du
glücklich
ohne
mich
Solange
Almeida,
em
Uberlândia
Solange
Almeida,
in
Uberlândia
Nega
esse
print
que
eu
tô
vendo
Leugne
diesen
Screenshot,
den
ich
sehe
Fala
que
é
fruto
da
minha
imaginação
Sag,
es
ist
nur
eine
Frucht
meiner
Einbildung
Jura
por
tudo
que
não
foi
uma
traição
Schwöre
bei
allem,
dass
es
kein
Betrug
war
Porque
tá
doendo
ver
você
colado
em
outra
boca
Denn
es
tut
weh,
dich
eine
andere
küssen
zu
sehen
Ver
você
nessa
foto,
sem
roupa
Dich
auf
diesem
Foto
zu
sehen,
ohne
Kleider
Ver
você
feliz
sem
eu
Dich
glücklich
ohne
mich
zu
sehen
Foi
isso
que
mais
me
doeu
Das
hat
mich
am
meisten
verletzt
Ver
você
colado
em
outra
boca
Dich
eine
andere
küssen
zu
sehen
Ver
você
nessa
foto,
sem
roupa
Dich
auf
diesem
Foto
zu
sehen,
ohne
Kleider
Ver
você
feliz
sem
eu
Dich
glücklich
ohne
mich
zu
sehen
Foi
isso
que
mais
me
doeu
Das
hat
mich
am
meisten
verletzt
Ver
você
colado
em
outra
boca
Dich
eine
andere
küssen
zu
sehen
Ver
você
nessa
foto,
sem
roupa
Dich
auf
diesem
Foto
zu
sehen,
ohne
Kleider
Ver
você
feliz
sem
eu
Dich
glücklich
ohne
mich
zu
sehen
Foi
isso
que
mais
me
doeu
Das
hat
mich
am
meisten
verletzt
Você
feliz
sem
eu
Du
glücklich
ohne
mich
E
porque
tá
doendo
ver
você
colado
em
outra
boca
Und
weil
es
weh
tut,
dich
eine
andere
küssen
zu
sehen
(Ver
você
nessa
foto,
sem
roupa)
(Dich
auf
diesem
Foto
zu
sehen,
ohne
Kleider)
(Ver
você
feliz
sem
eu)
(Dich
glücklich
ohne
mich
zu
sehen)
Foi
isso
que
mais
me
doeu
Das
hat
mich
am
meisten
verletzt
Ver
você
colado
em
outra
boca
Dich
eine
andere
küssen
zu
sehen
(Ver
você
nessa
foto,
sem
roupa)
(Dich
auf
diesem
Foto
zu
sehen,
ohne
Kleider)
Ver
você
feliz
sem
eu
Dich
glücklich
ohne
mich
zu
sehen
Foi
isso
que
mais
me
doeu
Das
hat
mich
am
meisten
verletzt
Obrigado,
Solange!
Danke,
Solange!
Deus
te
abençoe,
muito
Gott
segne
dich,
sehr
Obrigado,
meu
anjo
(você
faça
muito,
muito
mais
ainda)
Danke,
mein
Engel
(dass
du
noch
viel,
viel
mehr
erreichst)
Se
existe
essa
possibilidade
Wenn
diese
Möglichkeit
besteht
'Brigada,
meu
anjo,
'brigada!
(de
sucesso,
tá
bom?
Beijo)
Danke,
mein
Engel,
danke!
(Erfolg,
ja?
Kuss)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Vinicius Miranda Da Silva, Rafael Quadros Da Silva, Vinicius Felix De Miranda, Waleria Leao De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.