Cause I never cried or nothing, and that′s where the
Потому что я никогда не плакала и ничего, и вот где ...
Make 'em Say Uhh, that′s like my pain.
Заставь их сказать, что это как моя боль.
That's basically what it is.
Это в основном то, что есть.
That's my battle cry.
Это мой боевой клич.
Think about it.
Подумай об этом.
None of us are perfect.
Никто из нас не идеален.
We live in an imperfect world
Мы живем в несовершенном мире.
You know, only God can judge me, that′s how I look at it. The people that′s sitting around pointing their fingers, imagine all the stuff they're probably doing.
Ты знаешь, только Бог может судить меня, вот как я смотрю на это, люди, сидящие вокруг, указывающие пальцем, представь, что они, возможно, делают.
Whether you′re police officers, doctors, lawyers, presidents, whatever, you got good and bad in everything.
Будь ты полицейским, доктором, адвокатом, президентом, кем бы ты ни был, ты во всем хорош и плох.
You know, we're putting people on a pedestal that′s just a human like us.
Знаешь, мы ставим людей на пьедестал, таких же людей, как мы.
You know, I mean, they got more drugs in the rich neighborhoods than they got in the hood.
Знаешь, я имею в виду, в богатых кварталах у них больше наркотиков, чем в гетто.
A lot of their kids dying from overdosing, things like that, think about it.
Многие их дети умирают от передозировки, такие вещи, подумай об этом.
Black kids have to figure it out!
Черные дети должны понять это!
We don't have rehabs to go to.
Нам не нужно проходить реабилитацию.
You gotta rehab yourself.
Ты должен вылечиться.
But for us, you can′t pull the plug on us and tell us it's over. Not me.
Но для нас ты не можешь остановить нас и сказать, что все кончено, не я.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.