Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umas
louca
perdida
no
entorno
Eine
verrückte
Verlorene
in
der
Umgebung
Desce
um
gole
e
engole
Nimmt
einen
Schluck
und
schluckt
Essa
mina
brincando
de
pornô
Dieses
Mädchen
spielt
Porno
O
inferno
que
escolheu
Die
Hölle,
die
sie
wählte
A
gente
não
vai
pro
céu
Wir
gehen
nicht
in
den
Himmel
Desce
mais
uma
dose
pura
Noch
einen
puren
Schuss
Uma
dose
dupla,
umas
doze
cura
Doppelter
Schuss,
zwölf
heilen
Umas
duas
da
manhã,
a
minha
visão
turva...
Zwei
Uhr
morgens,
meine
Sicht
verschwimmt...
Me
perdendo
nas
curvas
dela
Verliere
mich
in
ihren
Kurven
Mergulho
sem
pensar
Ich
tauche
ohne
nachzudenken
Que
é
pra
eu
me
afogar
nela
Damit
ich
in
ihr
ertrinke
Sabe
que
falta
amor
Weißt
du,
Liebe
fehlt
Cê
cheia
de
ódio
pra
dar
Du
bist
voller
Hass
zum
Verteilen
Se
é
pra
desmoronar
Wenn
es
heißt,
zusammenzubrechen
Se
é
pra
colecionar
Wenn
es
heißt,
zu
sammeln
Vamo
desmoronar
Lass
uns
zusammenbrechen
Toma
um
pedaço
de
mim,
gata
Nimm
ein
Stück
von
mir,
Schatz
Pode
espalhar
Kannst
es
verteilen
Pode
espalhar
por
aí
Verteil’s
einfach
überall
Pras
suas
amigas
An
deine
Freundinnen
Se
quiser
voltar
vem
Wenn
du
zurückkommen
willst,
komm
Mas
vem
com
elas
Aber
bring
sie
mit
Parte
de
mim
Ein
Teil
von
mir
Fazer
de
você
Dich
machen
Que
eu
ainda
não
criei
Den
ich
noch
nicht
erfand
Que
eu
ainda
vou
criar
Den
ich
noch
erfinden
werde
Que
eu
ainda
não
moldei
Den
ich
noch
nicht
formte
Talvez
seja
intencional
Vielleicht
ist
es
Absicht
Que
eu
ainda
não
toquei
Den
ich
noch
nicht
spielte
Quero
ver
quando
tocar
Ich
will
sehen,
wenn
er
spielt
Quantas
almas
vão
cantar
Wie
viele
Seelen
mitsingen
Eu
caminho
e
briso
Ich
laufe
und
träume
Mas
nunca
tropeço
Doch
ich
stolpere
nie
E
se
rola,
me
ergo
Und
wenn
was
passiert,
steh
ich
auf
Eu
não
disperdiço
Ich
verschwende
nicht
Dinheiro
é
papel
pra
pagar
o
que
eu
preciso
Geld
ist
Papier,
um
zu
zahlen,
was
ich
brauche
Mas
eu
faço
hora
extra,
eu
vou
ficar
rico
Aber
ich
mache
Überstunden,
ich
werde
reich
E
enquanto
eu
não
fico
Und
während
ich's
nicht
bin
O
que
eu
ganho
invisto
Investiere
ich,
was
ich
verdiene
Vários
peixes
no
bolso
Einige
Scheine
in
der
Tasche
Umas
roupas
na
mala
Ein
paar
Klamotten
im
Koffer
Cê
nua
na
sacada
Du
nackt
auf
dem
Balkon
A
luz
do
céu
destaca
Das
Himmelslicht
betont
A
silhueta
do
teu
corpo
Die
Silhouette
deines
Körpers
Suas
curvas
desenhadas
Deine
gezeichneten
Kurven
Nesse
tempo
cê
diz
pouco
In
dieser
Zeit
sagst
du
wenig
Sua
cara
que
fala
Dein
Gesicht
spricht
E
a
noite
é
uma
estrada
Die
Nacht
ist
eine
Straße
A
gente
escolhe
e
se
acaba
Wir
wählen
und
vergehen
Tantas
bifurcações
So
viele
Abzweigungen
Vamo
além
desse
mapa
Lass
uns
über
diese
Karte
hinaus
Esquece
os
pela
das
pala
Vergiss
das
Gerede
Que
os
cara
fala,
só
fala
Das
die
Leute
reden,
nur
reden
Agora
é
oito
ou
oitenta
Jetzt
ist
es
acht
oder
achtzig
Do
amanhã
não
sei
nada
Von
morgen
weiß
ich
nichts
Parte
de
mim
Ein
Teil
von
mir
Fazer
de
você
Dich
machen
Que
eu
ainda
não
criei
Den
ich
noch
nicht
erfand
Que
eu
ainda
vou
criar
Den
ich
noch
erfinden
werde
Que
eu
ainda
não
moldei
Den
ich
noch
nicht
formte
Talvez
seja
intencional
Vielleicht
ist
es
Absicht
Que
eu
ainda
não
toquei
Den
ich
noch
nicht
spielte
Quero
ver
quando
tocar
Ich
will
sehen,
wenn
er
spielt
Quantas
almas
vão
cantar
Wie
viele
Seelen
mitsingen
O
refrão,
o
refrão,
o
refrão,
o
refrão
Der
Refrain,
der
Refrain,
der
Refrain,
der
Refrain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.a.c., Renato Patriarca, Solanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.