Текст и перевод песни Solar - Obłęd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś
wezmę
kredyt
by
się
poczuć
lepiej
Сегодня
возьму
кредит,
чтобы
почувствовать
себя
лучше,
Bez
znaczenia
jest
wielkość
odsetek
Неважен
размер
процентов,
Teraz
liczy
się
tylko
ten
efekt
Сейчас
важен
только
эффект,
Licznik
bije,
ja
powiększam
debet
Счётчик
тикает,
я
увеличиваю
долг.
W
paszczy
lwa
zawsze
ktoś
czeka
na
mnie
В
пасти
льва
всегда
кто-то
ждёт
меня,
A
czas
ciągle
mi
dociąża
sztangę
А
время
всё
тяжелее
делает
мою
штангу.
Jakaś
zła
siła
mnie
trzyma
we
wnykach
Какая-то
злая
сила
держит
меня
в
капкане,
Działam
jak
sobowtór,
co
chce
zrobić
przypał
Веду
себя
как
двойник,
который
хочет
напортачить.
Szybka
przyjemność
jedyną
współrzędną
Быстрое
удовольствие
— единственная
координата,
Przyjdzie
zapłacić
mi
za
to
depresją
Придется
заплатить
за
это
депрессией.
Godzina
w
sekundę
się
zmienia
w
przeszłość
Час
за
секунду
превращается
в
прошлое,
Na
zakrętach
znów
tracę
przyczepnośc
На
поворотах
снова
теряю
сцепление.
Gdy
nie
mogę
zasnąć
nadstawiam
słuch,
naśladuje
twój
oddech
Когда
не
могу
уснуть,
прислушиваюсь,
имитирую
твоё
дыхание,
Zamarło
miasto,
czuje
twój
ruch,
lepiej
mi
gdy
jesteś
obok
mnie
Город
замер,
чувствую
твоё
движение,
мне
лучше,
когда
ты
рядом.
Zmęczony
złą
passą
spod
nóg
tracę
grunt
Уставший
от
неудач,
теряю
почву
под
ногами,
Pozwól,
że
teraz
odpocznę
Позволь
мне
сейчас
отдохнуть.
Dawno
coś
we
mnie
zgasło
i
nie
chcę
tak
już
Давно
что-то
во
мне
погасло,
и
я
больше
так
не
хочу.
Podaj
mi
coś
na
ten
obłęd
Дай
мне
что-нибудь
от
этого
безумия.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
To
uśmierza
mi
bóle
jak
opium
Это
снимает
мою
боль,
как
опиум.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Tak
wyraźnie
rozmywa
się
kontur
Так
явно
размывается
контур.
Zbyt
nietrzeźwy
by
namówić
ją
Слишком
пьян,
чтобы
уговорить
тебя,
I
zbyt
głupi,
żeby
wyjść
już
stąd
И
слишком
глуп,
чтобы
уйти
отсюда.
Złap
mnie
za
rękę
to
wprowadzę
w
błąd
Возьми
меня
за
руку,
я
введу
тебя
в
заблуждение.
Spostrzegłem
dzisiaj
pierwszy
siwy
włos
Заметил
сегодня
первый
седой
волос,
Najwyższa
pora
już
na
wyjście
z
draftu
Самое
время
выйти
из
драфта.
W
moim
stereo
huczy
"się
ustatkuj"
В
моём
стерео
гудит
"остепенись",
Ucieka
grunt
na
tym
tonącym
statku
Уходит
земля
из-под
ног
на
этом
тонущем
корабле.
Sumienie
nie
chce
księgować
mi
faktur
Совесть
не
хочет
учитывать
мои
счета,
Wszystko
jest
okej
póki
swoim
kosztem
Всё
в
порядке,
пока
за
мой
счёт.
Bankomat
przy
kasynie
wydał
forsę
Банкомат
у
казино
выдал
деньги,
Mili
przy
barze,
chociaż
mają
dość
mnie
Милые
у
бара,
хотя
им
надоело
со
мной.
W
taksówce
rodzi
się
miłość
na
nockę
В
такси
рождается
любовь
на
ночь.
Gdy
nie
mogę
zasnąć
nadstawiam
słuch,
naśladuje
twój
oddech
Когда
не
могу
уснуть,
прислушиваюсь,
имитирую
твоё
дыхание,
Zamarło
miasto,
czuje
twój
ruch,
lepiej
mi
gdy
jesteś
obok
mnie
Город
замер,
чувствую
твоё
движение,
мне
лучше,
когда
ты
рядом.
Zmęczony
złą
passą
spod
nóg
tracę
grunt
Уставший
от
неудач,
теряю
почву
под
ногами,
Pozwól,
że
teraz
odpocznę
Позволь
мне
сейчас
отдохнуть.
Dawno
coś
we
mnie
zgasło
i
nie
chcę
tak
już
Давно
что-то
во
мне
погасло,
и
я
больше
так
не
хочу.
Podaj
mi
coś
na
ten
obłęd
Дай
мне
что-нибудь
от
этого
безумия.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
To
uśmierza
mi
bóle
jak
opium
Это
снимает
мою
боль,
как
опиум.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори.
Wlej
to
we
mnie,
wsyp
to
we
mnie,
rozpuść,
rozpuść
Влей
это
в
меня,
всыпь
это
в
меня,
раствори,
раствори.
Tak
wyraźnie
rozmywa
się
kontur
Так
явно
размывается
контур.
Gdy
nie
mogę
zasnąć
nadstawiam
słuch,
naśladuje
twój
oddech
Когда
не
могу
уснуть,
прислушиваюсь,
имитирую
твоё
дыхание,
Zamarło
miasto,
czuje
twój
ruch,
lepiej
mi
gdy
jesteś
obok
mnie
Город
замер,
чувствую
твоё
движение,
мне
лучше,
когда
ты
рядом.
Zmęczony
złą
passą
spod
nóg
tracę
grunt
Уставший
от
неудач,
теряю
почву
под
ногами,
Pozwól,
że
teraz
odpocznę
Позволь
мне
сейчас
отдохнуть.
Dawno
coś
we
mnie
zgasło
i
nie
chcę
tak
już
Давно
что-то
во
мне
погасло,
и
я
больше
так
не
хочу.
Podaj
mi
coś
na
ten
obłęd
Дай
мне
что-нибудь
от
этого
безумия.
-Błęd,
-błęd,
-błęd
-зумия,
-зумия,
-зумия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Almira Eva Szachowicz, Maksymilian Myszkowski
Альбом
Obłęd
дата релиза
12-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.