Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
tu
culpa
no
puedo
evitar
Because
of
you,
I
can't
help
but
Que
el
sueño
no
se
aparte
de
la
oscuridad
The
dream
does
not
depart
from
the
darkness
Apagar
la
luz
sin
darme
cuenta
que
Turn
off
the
light
without
realizing
that
Puedo
dejar
de
ser
tu
dueño
I
can
cease
to
be
your
master
Nunca,
nunca,
nunca
es
tan
cierto
Never,
never,
never
is
it
so
true
Nunca,
nunca,
nunca
será
Never,
never,
never
will
it
be
Nunca,
nunca,
nunca
será
Never,
never,
never
will
it
be
Y
no
me
cabe
en
la
cabeza
And
it
doesn't
fit
in
my
head
Que
tú
ya
no
quieres
saber
de
mí
That
you
don't
want
to
know
about
me
anymore
Cuando
yo
necesito
alguien
When
I
need
someone
Que
me
ayude
a
salir
To
help
me
get
out
No
es
que
quiera
aparentar
estar
Not
that
I
want
to
pretend
to
be
En
una
triste
y
amarga
depresión
In
a
sad
and
bitter
depression
Es
tu
culpa
y
nunca
volverás
It's
your
fault
and
you'll
never
come
back
A
verme
sonreír
mientras
estés
lejos
To
see
me
smile
while
you're
away
Nunca,
nunca,
nunca
es
tan
cierto
Never,
never,
never
is
it
so
true
Nunca,
nunca,
nunca
será
Never,
never,
never
will
it
be
Nunca,
nunca,
nunca
será
Never,
never,
never
will
it
be
Y
no
me
cabe
en
la
cabeza
And
it
doesn't
fit
in
my
head
Que
tú
ya
no
quieres
saber
de
mí
That
you
don't
want
to
know
about
me
anymore
Cuando
yo
necesito
alguien
When
I
need
someone
Que
me
ayude
a
salir
To
help
me
get
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gómez, Javier Pañella, Jose Dominguez, Ricardo Contesse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.