Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Están Locos
Все сходят с ума
Todos
están
locos,
nadie
sabe
nada
Все
сходят
с
ума,
никто
ничего
не
знает,
Si
es
que
alguien
sabe,
ese
alguien
ya
no
es
nada...
oh
А
если
кто
и
знает,
то
этот
кто-то
уже
ничто...
о
Cientos
están
locos,
es
tan
simple
la
mirada
Сотни
сходят
с
ума,
взгляд
такой
простой,
Un
golpe
de
las
sombras
de
los
muertos
bajo
el
agua...
oh
Удар
теней
мертвецов
под
водой...
о
Todos
están
locos,
nadie
sabe
nada
Все
сходят
с
ума,
никто
ничего
не
знает,
Y
si
es
que
alguien
sabe,
ese
alguien
ya
no
es
nada...
oh
А
если
кто
и
знает,
то
этот
кто-то
уже
ничто...
о
Cientos
están
locos,
es
tan
simple
la
mirada
Сотни
сходят
с
ума,
взгляд
такой
простой,
Un
golpe
de
las
sombras
de
los
muertos
bajo
el
agua...
oh
Удар
теней
мертвецов
под
водой...
о
Todo
esto
es
como
un
destino
sin
plegarias
Все
это
словно
судьба
без
молитв,
Un
acto
represalia
de
los
muertos
bajo
el
agua...
oh
Акт
возмездия
мертвецов
под
водой...
о
Un
destino,
un
acto
represalia
Судьба,
акт
возмездия,
Todos
muertos
bajo
el
agua
Все
мертвы
под
водой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gómez, Ricardo Contesse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.