Текст и перевод песни Solar - Reset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gdyby
tak
dało
się
zresetować
karierę
What
if
I
could
reset
my
career,
babe?
Wjechać
jako
młodziak
z
nikąd
teraz
na
scenę?
Enter
the
scene
as
a
young
buck
from
nowhere,
right
now?
Bez
przypałowych
klipów,
zwrotek
żadnych
wyjebek
No
embarrassing
videos,
no
wack
verses,
no
flops
Da
się
i
to
właśnie
teraz
się
dzieje,
RESET!
It's
possible,
and
it's
happening
right
now,
RESET!
Jak
się
wbijam
to
chce
tylko
rozerwać
bit
na
strzępy
When
I
come
in,
I
just
want
to
tear
the
beat
to
shreds
Zejdź
mi
z
drogi
jak
nie
chcesz
być
następny
Get
out
of
my
way
if
you
don't
want
to
be
next
Moi
fani
usłyszeli,
że
dziś
można
ściągnąć
płytkę
My
fans
heard
they
can
download
the
album
today
Biorą
lapka
już
na
prawy
bok,
żeby
poszło
szybciej
They're
grabbing
their
laptops,
right-clicking
to
make
it
go
faster
Moje
czyny
to
materiał
często
jest
na
skecz
My
actions
are
material,
often
a
sketch
Ale
przegram
życie
tylko
jak
se
zrobię
backup
zdjęć
But
I'll
only
lose
my
life
if
I
back
up
my
photos
Każdy
mój
wers
to
materiał
jest
na
skrecz
Every
verse
of
mine
is
material
for
a
scratch
W
opisie
link
do
acapelli,
możesz
rezać,
bierz
Link
to
the
acapella
in
the
description,
you
can
cut
it,
take
it
Nagraj
jak
kręcisz
blanta,
palisz
i
się
niszczysz
Record
yourself
rolling
a
blunt,
smoking
and
destroying
yourself
Potem
puść
od
końca
do
początku
- tak
się
odkuliśmy
Then
play
it
backwards
- that's
how
we
redeemed
ourselves
Mamy
ochotę
wszystkich
wyrwać,
wyrzucić
z
rapu
We
want
to
tear
everyone
out,
throw
them
out
of
rap
Teraz
patrzcie
przez
pryzmat
iluminatów
Now
look
through
the
prism
of
the
Illuminati
Już
dekadę
nosze
góry
żeby
zgarniać
forsę
I've
been
carrying
mountains
for
a
decade
to
collect
money
Gdy
dla
was
za
wysokie
progi
to
te
zwalniające
If
the
thresholds
are
too
high
for
you,
these
are
the
speed
bumps
Miną
lata
nim
do
mojej
wiedzy
NASA
dotrze
It
will
take
years
for
NASA
to
reach
my
knowledge
Czas
pokazać
dominacje
kurwa
raz
a
dobrze
Time
to
show
domination,
damn
it,
once
and
for
all
Ciągle
robię
progres
aż
mi
przebił
gumy
bo
chciał
więcej
I
keep
making
progress
until
it
blew
my
tires
because
it
wanted
more
W
rapie
nie
ma
stałych
tronów,
ciągle
nowe
są
kadencje
There
are
no
permanent
thrones
in
rap,
there
are
always
new
terms
Więc
jeśli
tracisz
konsekwencje
i
wypadasz
z
rytmu
So
if
you
lose
consistency
and
fall
out
of
rhythm
Poznaj
swoje
nowe
miejsce,
no
i
się
wyrażaj
synku
Get
to
know
your
new
place,
and
express
yourself,
son
Bo
legendą
byłeś
wtedy
kiedy
byłeś
nią
Because
you
were
a
legend
when
you
were
one
Dziś
okaż
respekt
nam,
albo
dziwko
wyjdziesz
stąd
Show
us
respect
today,
or
get
the
hell
out
of
here,
bitch
Szybko
zutylizuje
was
skurwysyny
I'll
quickly
dispose
of
you
bastards
Mam
knajpę
dla
kanibali
i
burdel
dla
nekrofili
I
have
a
restaurant
for
cannibals
and
a
brothel
for
necrophiliacs
Oo,
szukaj
ulotek
za
wycieraczką
Oh,
look
for
flyers
behind
your
windshield
wiper
Fajne
gracie
koncerty,
wytnę
ten
cały
las
rąk
You
play
nice
concerts,
I'll
cut
down
that
whole
forest
of
hands
My
nie
podkradamy
fanów
im
fituringami
We
don't
steal
fans
with
featurings
My
ich
wszystkich
po
prostu
kurwa
pozabijamy
We
just
fucking
kill
them
all
Równam
do
najlepszych,
Drake,
Meek
Mill,
Nicky,
Big
L
I'm
equal
to
the
best,
Drake,
Meek
Mill,
Nicky,
Big
L
A
jak
szukam
konkurencji
to
tylko
u
siebie
w
teamie
And
when
I'm
looking
for
competition,
I
only
look
within
my
team
Mógłbym
oddać
rapsy,
na
jakiś
ogromny
kanał?
Could
I
give
my
raps
to
some
huge
channel?
By
za
parę
wyświetleń
więcej
to
ktoś
na
tym
zarabiał
So
that
someone
could
earn
more
for
a
few
more
views
Jebie
to
w
pysk,
bo
raperzy
z
moim
fejmem
Fuck
that,
because
rappers
with
my
fame
Zwykle
hajsu
chuja
mają,
bo
im
wszystko
doi
lejbel
Usually
have
shit
money
because
the
label
milks
them
dry
My
wjechaliśmy
z
pomysłem,
długofalowym
We
came
in
with
a
long-term
plan
I
gdyby
nie
lata
biedy,
bym
dzisiaj
gówno
zarobił
And
if
it
weren't
for
the
years
of
poverty,
I'd
earn
shit
today
Bieda
piszczała
jak
sucha
kreda
o
tablice
Poverty
squeaked
like
dry
chalk
on
a
blackboard
Miałem
to
głęboko
w
chuju,
zostawiając
wokal
w
bicie
I
didn't
give
a
damn,
leaving
my
vocals
in
the
beat
To
zawsze
była
gra
o
życie
a
nie
hobby
w
weekend
It
was
always
a
game
of
life
and
not
a
weekend
hobby
I
wciąż
mam
to
z
tyłu
głowy
tak
jak
potylice
And
I
still
have
it
in
the
back
of
my
head
like
the
back
of
my
head
Rozpuszczasz
farmazony,
hajsu
nie
wypłacasz?
You
spread
rumors,
you
don't
pay
out
money?
Kto
pod
kim
dołki
kopie
ten
sam
w
nie
wpada
- grabaż
Whoever
digs
holes
under
someone
else
falls
into
them
- grabaż
A,
jeśli
na
szali
jest
akurat
moja
forsa
Ah,
if
my
money
is
at
stake
To
się
nie
pierdole
w
tańcu
morda,
John
Travolta
I
don't
fuck
around
in
the
dance,
bitch,
John
Travolta
Możesz
się
kurwa
pruć,
że
to
tylko
gierki
słowne
You
can
fucking
complain
that
it's
just
word
games
Ale
w
tych
lyricsach
masz
nie
jedną
i
nie
dwie
historie
But
in
these
lyrics
you
have
more
than
one
and
not
two
stories
Po
JEBEMNATO
niejeden
matoł
ma
za
krzykaczy
After
JEBEMNATO
many
a
fool
thinks
we're
screamers
Nawet
C3PO
im
tego
nie
przetłumaczy
Even
C3PO
can't
translate
that
for
them
Mój
rap
się
odbije
echem
#wojny
tutsi-hutu
My
rap
will
echo
#tutsi-hutu
wars
Ich
niech
się
odbija
echem
pustych
klubów
Let
theirs
echo
empty
clubs
Bo
nasze
wersy,
to
frustracja
co
w
nas
wyrasta
Because
our
verses
are
the
frustration
that
grows
in
us
A
nie
spierdolona
inwazja
na
gimnazja
And
not
a
fucking
invasion
of
high
schools
Nie
chcesz
wiele,
odrobinę
szczęścia
chcesz
dla
siebie
You
don't
want
much,
you
want
a
little
happiness
for
yourself
Tu
gdzie
każdy
marzy
tylko
o
tym,
żeby
mieć
marzenie
Here
where
everyone
only
dreams
of
having
a
dream
Od
dłuższego
czasu
moje
życie
bardziej
melo
niż
dramat
For
a
long
time
my
life
has
been
more
of
a
melody
than
a
drama
Albo
2 piwa
do
snu,
a
nie
snucie
po
barach
Or
2 beers
to
sleep,
not
spinning
yarns
in
bars
Echa
rozstania,
jedna
zasada
apropo
łóżka
Echoes
of
parting,
one
rule
about
the
bed
Nie
ważne
z
kim
się
trzyma,
ważne
że
ze
mną
się
puszcza
It
doesn't
matter
who
she's
with,
as
long
as
she
fucks
with
me
Niejednej
złamałem
serce,
jak
makaron
na
jebemce
I
broke
many
a
heart,
like
pasta
on
a
jebemce
Co
one
chciały
ode
mnie?
Pierścień
jak
power
rangers?
What
did
they
want
from
me?
A
ring
like
the
Power
Rangers?
Dzwonił
telefon,
co
wieczór
i
jak
tam
morda
lecisz?
The
phone
rang
every
night,
"Yo,
what's
up,
how's
it
going?"
Traktowałem
swój
organizm
jak
kosz
na
śmieci
I
treated
my
body
like
a
trash
can
Rwałem
filmy,
jakieś
pizdy,
uwiódł
mnie
szept
demonów
I
was
tearing
movies,
some
bitches,
the
whisper
of
demons
seduced
me
Ale
nigdy
nie
spróbowałem
pixy
czy
mefedronu
But
I
never
tried
pixy
or
mephedrone
Raperzy
chętni
by
nauczać,
życia
ad
hoc
Rappers
eager
to
teach,
life
ad
hoc
Niech
lepiej
wymienią
ten
olej
w
głowie
Let
them
rather
change
the
oil
in
their
heads
Co
15
koła
wydane
na
koks
Every
15
grand
spent
on
coke
Sam
zobacz
jacy
zajechani
ziomuś
See
for
yourself
how
fucked
up
they
are,
dude
Dla
nich
stłuc
lustro
to
jest
7 lat
spokoju
For
them,
breaking
a
mirror
is
7 years
of
peace
Sam
trochę
się,
boje
być
normalny,
szczęśliwy
I'm
a
little
scared
myself
to
be
normal,
happy
Bo
to
w
depresji
zawsze
pisałem
najlepsze
rymy
Because
it
was
in
depression
that
I
always
wrote
the
best
rhymes
I
przyrzekam,
jak
mi
siądzie
na
jakość
to
się
do
piekła
spuszcze
And
I
promise,
if
it
affects
the
quality,
I'll
let
myself
down
to
hell
Wiesz
im
lata
chudsze
tym
rymy
grubsze
You
know,
the
thinner
the
years,
the
fatter
the
rhymes
Pamiętam
czasy,
gdy
to
było
dla
mnie
sajens
fikszen
I
remember
times
when
it
was
science
fiction
to
me
że
obcy
gwałcił
Ripley
That
an
alien
raped
Ripley
A
teraz
patrz
na
statsy,
nie
ma
szans
na
zjazd
na
saksy
And
now
look
at
the
stats,
there's
no
chance
of
a
drop
in
sex
Chyba,
że
znów
koncert
w
Anglii,
to
mój
modus
operandi
Unless
it's
another
concert
in
England,
that's
my
modus
operandi
Jak
dobrze
urodzić
się
na
nowo
How
good
it
is
to
be
born
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.