Текст и перевод песни Solar feat. Białas - Kolejny dzień
Kolejny
idealny
dzień
z
mojego
życia
Another
perfect
day
in
my
life
Kolejny
spierdolony
dzień
z
mojego
życia
Another
fucked
up
day
in
my
life
I
nie
skończył
się,
po
co
podsumowywać
go
And
it's
not
over
yet,
why
summarize
it
Nigdy
nie
wiadomo
co
przyniesie
los
You
never
know
what
fate
will
bring
Wstaje
do
pracy
i
się
budzi
tu
jak
zawsze
z
żoną
I
wake
up
for
work
and
here
I
am,
as
always,
with
my
wife
Która
na
razie
nie
jest
nawet
jego
narzeczoną
Who
for
now
isn't
even
my
fiancée
Poranny
jogging
mu
krzyżują
wczorajsze
hot-dogi
My
morning
jog
is
hampered
by
yesterday's
hot
dogs
Sami
wiecie
o
co
chodzi,
tron
nie
jest
Piotrowy
You
know
what
I
mean,
the
throne
ain't
Peter's
Siedzi
na
nim
se
z
fejsbuniem
i
mu
ziom
konfabuluje,
że
znów
zrobił
jakąś
niunie
(jak
ty
znosisz
tę
zamułę?)
He
sits
on
it
with
Facebook
and
his
buddy
boasts
about
banging
another
chick
(how
do
you
put
up
with
this
boredom?)
Ale
woli
zbadać
jak
tam
stoi
frank
szwajcarski
But
he'd
rather
check
how
the
Swiss
franc
is
doing
Jak
tak
dalej
pójdzie
to
go
czeka
zjazd
na
saksy
If
it
keeps
going
like
this,
he's
headed
for
a
sax
descent
Kurwa
mać
i
chuj
z
wakacji,
król
stagnacji;
Gra
o
Tron
Damn
it
and
fuck
vacation,
king
of
stagnation;
Game
of
Thrones
Lannister
zawsze
spłaca
swoje
długi
- tak
jak
on
A
Lannister
always
pays
his
debts
- just
like
him
Opuszcza
dom
jak
najszybciej
w
rozwiązanych
butach
He
leaves
the
house
as
fast
as
possible,
shoes
untied
Podchodzi
do
fury,
a
na
szybie
karny
kutas
He
approaches
the
car,
and
on
the
windshield,
a
dick
drawn
in
the
dust
Pazury
zjadł
ze
stresu,
bo
dziś
się
ma
oświadczyć
He
bit
his
nails
from
stress,
because
today
he's
supposed
to
propose
Nie
ma
czym
drapać
więc
daje
drapaka,
do
pracki
There's
nothing
to
scratch
with,
so
he
runs
away,
to
work
Nic
nie
widzi
no
bo
ma
kutasa
na
pół
szyby
więc
wjechanie
komuś
w
dupę
zbytnio
go
nie
dziwi
He
can't
see
anything
because
there's
a
dick
on
half
the
windshield,
so
rear-ending
someone
doesn't
surprise
him
much
Patrzy
w
dowód,
ma
nieważny
przegląd,
no
masakra
He
looks
at
his
license,
the
inspection
is
expired,
what
a
mess
Ale
się
blatują
bo
ten
drugi
nie
ma
prawka
But
they
cover
for
each
other
because
the
other
guy
doesn't
have
a
license
Dzwoni
szef
mówi
"się
zjebała
instalacja,
więc
jutro
się
widzimy
punkt
godzina
jedenasta"
The
boss
calls
and
says
"the
installation
is
fucked,
so
see
you
tomorrow
at
eleven
sharp"
No
to
myśli
ją
zaskoczy,
już
zasuwa
po
łakocie,
pierścionek
ma,
jeszcze
tylko
kwiaty
na
powrocie
So
he
thinks
he'll
surprise
her,
he's
already
rushing
for
a
sweet
treat,
he
has
the
ring,
just
flowers
on
the
way
back
Zastanawia
się
czy
nie
strzela
ślepakami,
"rok
już
się
staramy
by
pociecha
była
z
nami"
He
wonders
if
he
shouldn't
shoot
blanks,
"we've
been
trying
for
a
year
for
a
child
to
be
with
us"
Wbija
się
do
domu,
jego
bejbe
jest
w
łazience
He
bursts
into
the
house,
his
babe
is
in
the
bathroom
Taki
dzień,
że
się
nie
zdziwi
jak
powie
że
nie
chce
It's
such
a
day
that
he
wouldn't
be
surprised
if
she
said
she
didn't
want
to
Stoi
w
przedpokoju,
czeka
przerażony
wielce
He
stands
in
the
hallway,
waiting
in
great
fear
Ona
wybiega
z
testem,
a
on
z
pierścionkiem
w
ręce
She
runs
out
with
a
test,
and
he
with
a
ring
in
his
hand
Kolejny
idealny
dzień
z
mojego
życia
Another
perfect
day
in
my
life
Kolejny
spierdolony
dzień
z
mojego
życia
Another
fucked
up
day
in
my
life
I
nie
skończył
się,
po
co
podsumowywać
go
And
it's
not
over
yet,
why
summarize
it
Nigdy
nie
wiadomo
co
przyniesie
los
You
never
know
what
fate
will
bring
Chleb
cię
powszedni
zjada,
nie
mów
o
wielkich
planach
Daily
bread
eats
you,
don't
talk
about
big
plans
W
gierkę
nie
wciągaj
tych,
przy
których
jesteś
pajac
Don't
drag
into
your
game
those
next
to
whom
you're
a
clown
Wszyscy
w
drodze
na
szczyt,
się
nie
zapada
góra
Everyone
on
their
way
to
the
top,
the
mountain
doesn't
collapse
Bo
nagle
kończy
ich
trip
jedna
złapana
guma
Because
suddenly
their
trip
ends
with
one
flat
tire
Budzi
się
w
jakimś
obcym
łóżku,
strach
spojrzeć
z
czym
He
wakes
up
in
some
strange
bed,
scared
to
look
with
whom
Budzi
go
jedynie
niepewność
i
kac
morderczy
He's
only
awakened
by
uncertainty
and
a
killer
hangover
Patrzy
na
nią,
jak
na
niego
niebrzydka
He
looks
at
her,
she's
not
bad
looking
at
him
Nawet
jak
to
pół
mężczyzna,
on
powiedziałby
że
celebrytka
Even
if
he's
half
a
man,
he'd
say
she's
a
celebrity
Dużo
pierdoli,
mało
robi,
z
kolegami
urządza
zawody
w
których
nie
uczestniczyli
nigdy
He
talks
a
lot,
does
little,
with
his
friends
he
organizes
competitions
they've
never
participated
in
Znów
przychodzi
z
planem
nowym,
ciężko
stwierdzić
o
co
chodzi
He
comes
again
with
a
new
plan,
it's
hard
to
tell
what
it's
about
Sukcesy
odnosi
tylko
w
czasie
przyszłym
He
only
achieves
success
in
the
future
tense
On
jak
zwykle
jest
bez
hajsu,
szuka
z
kranu
wody
He,
as
usual,
is
broke,
looking
for
water
from
the
tap
Bierze
kurtkę,
a
tu
w
kielni
Redd′s
ananasowy
He
takes
his
jacket,
and
there's
a
pineapple
Redd's
in
the
pocket
Szybki
łyk
i
powoli
do
nas
wraca,
easy
A
quick
sip
and
he
slowly
comes
back
to
us,
easy
I
do
matki
gna
po
hajs,
jaka
praca?
kryzys
And
runs
to
his
mom
for
money,
what
work?
crisis
Przy
okazji
u
niej
zjada
se
obiadek
He
also
eats
lunch
there
Nagle
brat
zajarany
dzwoni,
że
dziś
umarł
dziadek
Suddenly
his
stoned
brother
calls,
saying
that
grandpa
died
today
Czyli
ma
spadek,
czyli
ma
kwadrat,
czyli
masakra
So
he
has
an
inheritance,
so
he
has
a
flat,
so
it's
a
mess
I
tak
w
sumie
zawsze
pierdolił
tego
dziadka
And
anyway,
he
always
gave
a
shit
about
that
grandpa
Brat
mówi,
że
już
czeka
z
flaszką
i
wziął
el
quattro
His
brother
says
he's
already
waiting
with
a
bottle
and
took
the
Audi
TT
Czyli
w
zasadzie
za
ten
melanż
płaci
państwo
So
basically,
the
state
is
paying
for
this
party
On
na
stancję
szybko
leci
się
ogarnąć
He
quickly
runs
to
his
place
to
get
ready
W
wannie
pod
sąsiadkę
z
dołu
szybko
puknąć
w
jajko
In
the
bathtub,
to
quickly
jerk
off
under
the
neighbor
from
downstairs
Ale
flak
bo
se
przypomniał
tamtą
z
góry
marną
But
fuck,
because
he
remembered
that
lousy
one
from
upstairs
Najebany
dźgał
ją,
sam
dla
siebie
upadł
na
dno
He
fucked
her
drunk,
he
hit
rock
bottom
for
himself
Wstawia
pranie,
robi
szamę,
planuje
co
potem
He
puts
on
the
laundry,
makes
food,
plans
what
to
do
next
A
od
pralki
wąż
nam
już
zalewa
terakotę
And
the
hose
from
the
washing
machine
is
already
flooding
the
floor
Dzwoni
brat
i
płacze
że
ta
martwa
rura
zostawiła
większe
długi
niż
jest
warta
kwadratura
His
brother
calls
and
cries
that
this
dead
geezer
left
more
debts
than
the
flat
is
worth
Mówi
"czekaj
bo
ktoś
puka",
otwiera
drzwi
do
mieszkania
He
says
"wait,
someone's
knocking",
opens
the
door
to
the
apartment
A
tam
te
sąsiadki,
obie
w
sprawie
zalania
And
there
are
those
neighbors,
both
about
the
flooding
Jakieś
pytania?
(Dlaczego
kurwa!?)
Any
questions?
(Why
the
fuck!?)
Kolejny
idealny
dzień
z
mojego
życia
Another
perfect
day
in
my
life
Kolejny
spierdolony
dzień
z
mojego
życia
Another
fucked
up
day
in
my
life
I
nie
skończył
się,
po
co
podsumowywać
go
And
it's
not
over
yet,
why
summarize
it
Nigdy
nie
wiadomo
co
przyniesie
los
You
never
know
what
fate
will
bring
Chleb
czy
powszedni
zjada,
nie
mów
o
wielkich
planach
Daily
bread
eats
you,
don't
talk
about
big
plans
W
gierkę
nie
wciągaj
tych,
przy
których
jesteś
pajac
Don't
drag
into
your
game
those
next
to
whom
you're
a
clown
Wszyscy
w
drodze
na
szczyt,
się
nie
zapada
góra
Everyone
on
their
way
to
the
top,
the
mountain
doesn't
collapse
Bo
nagle
kończy
ich
trip
jedna
złapana
guma
Because
suddenly
their
trip
ends
with
one
flat
tire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil łanka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.