Текст и перевод песни Solar, Białas, feat. Wac Toja - Nie dla Ciebie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie dla Ciebie
Not for You
Nie
ma
mnie
dla
ciebie
I'm
not
here
for
you
Nie
ma
mnie
dla
ciebie
I'm
not
here
for
you
Nie
ma
mnie,
e,
e,
e,
e...
I'm
not
here,
e,
e,
e,
e...
To
wszystko
było
tak
łatwe,
jak
beef
z
Aspiratio
It
was
all
as
easy
as
a
beef
with
Aspiratio
W
końcu
dostałem
nominację
- jak
DiCaprio
I
finally
got
a
nomination
- like
DiCaprio
Gdybyśmy
chcieli
się
tylko
postarać,
życie
być
mogło
filmem
If
we
just
tried,
life
could
be
a
movie
Ale
łatwiej
niż
coś
naprawiać
było
ściągnąć
Tinder
But
it
was
easier
to
download
Tinder
than
to
fix
something
I
znowu
mam
nową
parę,
potem
znowu
mam
nową
parę,
babe
And
again
I
have
a
new
pair,
then
again
I
have
a
new
pair,
babe
Jak
sneakerhead,
bo
potrzebuje
Cię
mała
jak
Starków
Winterfell
Like
a
sneakerhead,
because
I
need
you
small
like
the
Starks'
Winterfell
Albo
nie,
to
tylko
chwilowe
impulsy
mnie
męczą
Or
not,
it's
just
temporary
impulses
that
torment
me
Chwi-love,
ta
jebana
miłość
się
staje
obsesją!
Momentary-love,
this
fucking
love
becomes
an
obsession!
Czuliśmy
razem
się
luźno
wszędzie,
nie
myśleliśmy
co
jutro
będzie
We
felt
relaxed
everywhere
together,
we
didn't
think
about
what
tomorrow
would
bring
Byłem
bohaterem
w
twoim
domu,
kiedy
śrubokrętem
I
was
a
hero
in
your
house
when
with
a
screwdriver
Otwierałem
wino,
do
dzisiaj
masz
w
oku
łezkę
pewnie
I
opened
the
wine,
you
probably
still
have
a
tear
in
your
eye
I
ze
smutną
miną
w
samotności
gapisz
się
w
Messenger
And
with
a
sad
face
in
loneliness
you
stare
at
Messenger
Ale
ja
chyba
jestem
pierdolnięty
But
I
think
I'm
fucked
up
No
bo
lepiej
mi,
gdy
się
męczysz,
wtedy
naprawdę
lżej
mi
Because
I
feel
better
when
you
suffer,
then
it's
really
easier
for
me
Krzyczysz,
że
to
boli
chamie,
no
bo
wybrałem
poligamię
You
scream
that
it
hurts,
asshole,
because
I
chose
polygamy
Idź
powiedz,
że
boli
mamie,
naprawdę
fajnie,
że
dzwonisz,
ale...
Go
tell
your
mom
it
hurts,
it's
really
nice
that
you're
calling,
but...
Nie
ma
mnie
dla
Ciebie,
jebać
przeznaczenie
I'm
not
here
for
you,
fuck
destiny
Wszystko
się
zmienia,
dla
Ciebie
nie
mam
już
miejsca
Everything
changes,
I
have
no
more
room
for
you
Nie
mam
go,
nie
mam
go,
nie
mam
I
don't
have
it,
I
don't
have
it,
I
don't
Siemanko,
siemanko
i
siema!
Bye,
bye
and
bye!
Nie
ma
mnie
dla
Ciebie,
jebać
przeznaczenie
I'm
not
here
for
you,
fuck
destiny
Wszystko
się
zmienia,
dla
Ciebie
nie
mam
już
miejsca
Everything
changes,
I
have
no
more
room
for
you
Nie
mam
go,
nie
mam
go,
nie
mam
I
don't
have
it,
I
don't
have
it,
I
don't
Siemanko,
siemanko
i
siema!
Bye,
bye
and
bye!
Przejechałem
się
na
Tobie
ziomek,
jak
monster
truck
I
ran
over
you
dude,
like
a
monster
truck
Na
którego
drodze
stał
zaledwie
domek
z
kart
On
whose
path
stood
just
a
house
of
cards
Weź
sobie
ten
toksyczny
związek,
jak
Walter
White
Take
this
toxic
relationship,
like
Walter
White
Teraz
ona
siedzi
sama
i
ty
sam
gdzieś
on-line
Now
she
sits
alone
and
you're
alone
somewhere
online
Zmieniłeś
mi
status
na
jej
ex,
tacy
byliście
zżyci
You
changed
my
status
to
her
ex,
you
were
so
close
Wróciłeś
na
Ziemię
jak
SpaceX,
kumając,
że
z
lovki
nici
(ziom!)
You
came
back
to
Earth
like
SpaceX,
realizing
that
love
is
over
(dude!)
Kiedyś
dałbyś
sobie
za
mnie
uciąć
rękę,
braciszku
sprytny
You
used
to
give
your
hand
for
me,
clever
brother
A
dziś
żeby
z
kimkolwiek
być
chwytasz
się
brzytwy
And
today
you
grab
a
razor
to
be
with
anyone
Zawsze
Cię
bolał
cudzy
hajs
w
kieszeniach
i
sukces
You
always
hurt
other
people's
money
in
your
pockets
and
success
Przez
to
się
w
Twoich
nóż
otwierał,
może
dlatego
wciąż
bywały
puste
That's
why
a
knife
opened
in
your
legs,
maybe
that's
why
they
were
still
empty
Może
dlatego
już
nie
masz
ziomali,
prócz
paru
nowych
znajomych
na
przypał
Maybe
that's
why
you
don't
have
homies
anymore,
except
for
a
few
new
friends
for
a
while
W
sumie
to
pięknie
się
żeście
dobrali,
bo
też
pałami
są
w
innych
ekipach
Actually,
you
guys
got
along
well,
because
they're
also
dicks
in
other
crews
Stoisz
na
pobojowisku
walki
z
samym
sobą
You
stand
on
the
battlefield
of
a
fight
with
yourself
Zadzwoń
do
mnie,
jeśli
potrzebujesz
rad
i
polon
Call
me
if
you
need
advice
and
some
weed
Pierdolisz
mi
coś
o
wspólnym
melanżu
You're
telling
me
something
about
a
joint
party
Z
tego
co
słyszę,
to
już
robisz
balet
From
what
I
hear,
you're
already
doing
ballet
Super,
że
dzwonisz
z
okazji
urodzin,
żeby
się
ze
mną
pogodzić,
ale...
Great
that
you're
calling
on
your
birthday
to
make
up
with
me,
but...
Nie
ma
mnie
dla
Ciebie,
jebać
przeznaczenie
I'm
not
here
for
you,
fuck
destiny
Wszystko
się
zmienia,
dla
Ciebie
nie
mam
już
miejsca
Everything
changes,
I
have
no
more
room
for
you
Nie
mam
go,
nie
mam
go,
nie
mam
I
don't
have
it,
I
don't
have
it,
I
don't
Siemanko,
siemanko
i
siema!
Bye,
bye
and
bye!
Nie
ma
mnie
dla
Ciebie,
jebać
przeznaczenie
I'm
not
here
for
you,
fuck
destiny
Wszystko
się
zmienia,
dla
Ciebie
nie
mam
już
miejsca
Everything
changes,
I
have
no
more
room
for
you
Nie
mam
go,
nie
mam
go,
nie
mam
I
don't
have
it,
I
don't
have
it,
I
don't
Siemanko,
siemanko
i
siema!
Bye,
bye
and
bye!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 101 Decybeli, Karol Poziemski, Mateusz Karaś
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.