Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bullet Left for You
Eine Kugel bleibt für dich
You
said
it
will
get
better,
so
I
pretend
that
time
would
matter
Du
sagtest,
es
wird
besser,
also
tue
ich
so,
als
würde
Zeit
etwas
bedeuten
And
I
don't
plan
to
hurt
you,
but
I
don't
really
care
what
is
true
Und
ich
habe
nicht
vor,
dir
wehzutun,
aber
mir
ist
die
Wahrheit
egal
I
feel
like
I'm
asking
for
something
everlasting
Ich
fühle,
als
bitte
ich
um
etwas
Ewiges
But
what
I
need
is
just
a
reason
to
stay
here
Doch
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
Grund,
hier
zu
bleiben
I
followed
directions,
you
tried
to
sell
perfection
Ich
folgte
den
Anweisungen,
du
versuchtest,
Perfektion
zu
verkaufen
It
seems
I'm
still
waiting
for
something
innovating
Scheint,
als
warte
ich
noch
auf
etwas
Innovatives
So
meantime
I
won't
hide,
I'll
have
a
drink
upon
your
pride
Doch
bis
dahin
verstecke
ich
mich
nicht,
ich
trinke
auf
deinen
Stolz
'Cause
it
will
keep
you
moving
far
out
of
sight
Denn
das
wird
dich
weit
weg
treiben
I
don't
miss
you
at
all,
I'll
just
hang
up
if
you
call
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
ich
lege
einfach
auf,
wenn
du
anrufst
No
more
words
I
could
say,
I
woke
up
on
another
day
Keine
Worte
mehr,
die
ich
sagen
könnte,
ich
wachte
an
einem
anderen
Tag
auf
I
don't
miss
you
at
all,
I'll
be
watching
as
you
fall
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
ich
werde
zusehen,
wie
du
fällst
No
escape,
no
way
through,
but
I'll
keep
a
bullet
left
for
you
Kein
Entkommen,
kein
Durchkommen,
aber
ich
behalte
eine
Kugel
für
dich
You
took
all
my
secrets,
you
always
fed
my
weakness
Du
nahmst
alle
meine
Geheimnisse,
du
hast
immer
meine
Schwäche
genährt
You
tried
to
contain
me
as
you
pretend
to
save
me
Du
versuchtest
mich
zu
kontrollieren,
während
du
vorgabst,
mich
zu
retten
But
you
couldn't
persuade
me,
'cause
you
have
always
failed
me
Doch
du
konntest
mich
nicht
überzeugen,
denn
du
hast
mich
immer
enttäuscht
Yet
all
I
need
is
just
somebody
to
lead
me
out
Doch
alles,
was
ich
brauche,
ist
jemand,
der
mich
hier
rausführt
I
don't
miss
you
at
all,
I'll
just
hang
up
if
you
call
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
ich
lege
einfach
auf,
wenn
du
anrufst
No
more
words
I
could
say,
I
woke
up
on
another
day
Keine
Worte
mehr,
die
ich
sagen
könnte,
ich
wachte
an
einem
anderen
Tag
auf
I
don't
miss
you
at
all,
I'll
be
watching
as
you
fall
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
ich
werde
zusehen,
wie
du
fällst
No
escape,
no
way
through,
but
I'll
keep
a
bullet
left
for
you
Kein
Entkommen,
kein
Durchkommen,
aber
ich
behalte
eine
Kugel
für
dich
You've
benumbed
me
of
all
I
could
feel
Du
hast
mich
all
dessen
beraubt,
was
ich
fühlen
konnte
Have
I
become
just
an
addict
of
the
pain
Bin
ich
nur
noch
süchtig
nach
dem
Schmerz
geworden?
You
don't
dare
show
your
face
anymore
Du
traust
dich
nicht
mehr,
dein
Gesicht
zu
zeigen
You're
the
place
in
my
heart
for
the
pain
Du
bist
der
Ort
in
meinem
Herzen
für
den
Schmerz
I
don't
miss
you
at
all,
I'll
just
hang
up
if
you
call
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
ich
lege
einfach
auf,
wenn
du
anrufst
No
more
words
I
could
say,
I
woke
up
on
another
day
Keine
Worte
mehr,
die
ich
sagen
könnte,
ich
wachte
an
einem
anderen
Tag
auf
I
don't
miss
you
at
all,
I'll
be
watching
as
you
fall
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
ich
werde
zusehen,
wie
du
fällst
No
escape,
no
way
through,
but
I'll
keep
a
bullet
left
for
you
Kein
Entkommen,
kein
Durchkommen,
aber
ich
behalte
eine
Kugel
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sven Friedrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.