Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pain That Kills You Too (Mr.Kitty Remix)
Der Schmerz, der dich auch tötet (Mr.Kitty Remix)
Come
a
little
bit
closer
and
whisper
in
my
ear
Komm
ein
bisschen
näher
und
flüstere
mir
ins
Ohr
What
you
never
wanted
anybody
else
to
hear
Was
du
nie
wolltest,
dass
jemand
anderes
hört
And
I
really
tried
to
focus,
but
now
I
drifted
away
again
Und
ich
versuchte
wirklich
mich
zu
konzentrieren,
doch
jetzt
trieb
ich
wieder
ab
For
a
moment
I
was
clear,
but
you
had
gone
Für
einen
Moment
war
ich
klar,
doch
du
warst
fort
And
I
try
to
try
harder
Und
ich
versuche,
es
noch
härter
zu
versuchen
And
I
breathe
underwater
Und
ich
atme
unter
Wasser
Well,
I
know
it
was
easier
when
we
were
nameless,
but
awake
Nun,
ich
weiß,
es
war
einfacher,
als
wir
namenlos,
aber
wach
waren
I
never
wanted
to
be
the
pain
that
kills
you
too
Ich
wollte
nie
der
Schmerz
sein,
der
dich
auch
tötet
I
never
wanted
you
to
feign
we′re
in
the
queue
Ich
wollte
nie,
dass
du
so
tust,
als
stünden
wir
in
der
Schlange
I
never
wanted
to
be
your
sole
apology
Ich
wollte
nie
deine
einzige
Entschuldigung
sein
I
never
wanted
you
to
take
control
from
me
Ich
wollte
nie,
dass
du
die
Kontrolle
übernimmst
I
wish
I
could
have
followed
when
you
ran
away
with
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
folgen
können,
als
du
mit
mir
wegliefst
Never
felt
so
hollow,
I
never
thought
that
this
is
me
Fühlte
mich
noch
nie
so
leer,
ich
dachte
nie,
das
bin
ich
So
I
try
to
try
harder
Also
versuche
ich,
es
noch
härter
zu
versuchen
And
I
breathe
underwater
Und
ich
atme
unter
Wasser
And
I
know
you
can
feel
it
too
Und
ich
weiß,
du
fühlst
es
auch
The
meagre
hope
will
suck
me
dry
Die
kärgliche
Hoffnung
wird
mich
aussaugen
I
never
wanted
to
be
the
pain
that
kills
you
too
Ich
wollte
nie
der
Schmerz
sein,
der
dich
auch
tötet
I
never
wanted
you
to
feign
we're
in
the
queue
Ich
wollte
nie,
dass
du
so
tust,
als
stünden
wir
in
der
Schlange
I
never
wanted
to
be
your
sole
apology
Ich
wollte
nie
deine
einzige
Entschuldigung
sein
I
never
wanted
you
to
take
control
from
me
Ich
wollte
nie,
dass
du
die
Kontrolle
übernimmst
If
I
would
even
bother,
if
I
would
even
truly
care
Wenn
ich
mich
überhaupt
drum
kümmern
würde,
wenn
es
mich
wirklich
interessierte
I
could
have
chosen
other
ways
Hätte
ich
andere
Wege
wählen
können
But
I
had
nothing
left
to
share
Doch
ich
hatte
nichts
mehr
zu
geben
So
I
try
to
try
harder
Also
versuche
ich,
es
noch
härter
zu
versuchen
And
I
breathe
underwater
Und
ich
atme
unter
Wasser
I
don′t
know
if
you
feel
it
too
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
auch
fühlst
I
don't
think
you
ever
knew
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
je
verstanden
hast
I
never
wanted
to
be
the
pain
that
kills
you
too
Ich
wollte
nie
der
Schmerz
sein,
der
dich
auch
tötet
I
never
wanted
you
to
feign
we're
in
the
queue
Ich
wollte
nie,
dass
du
so
tust,
als
stünden
wir
in
der
Schlange
I
never
wanted
to
be
your
sole
apology
Ich
wollte
nie
deine
einzige
Entschuldigung
sein
I
never
wanted
you
to
take
control
from
me
Ich
wollte
nie,
dass
du
die
Kontrolle
übernimmst
I
never
wanted
to
be
your
sole
apology
Ich
wollte
nie
deine
einzige
Entschuldigung
sein
I
never
wanted
you
to
take
control
from
me
Ich
wollte
nie,
dass
du
die
Kontrolle
übernimmst
I
never
wanted
to
be
your
sole
apology
Ich
wollte
nie
deine
einzige
Entschuldigung
sein
I
never
wanted
you
to
take
control
from
me
Ich
wollte
nie,
dass
du
die
Kontrolle
übernimmst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.