Solar Fake - When I Bite - перевод текста песни на немецкий

When I Bite - Solar Fakeперевод на немецкий




When I Bite
Wenn ich beiße
And this addiction keeps you moving ahead
Diese Sucht treibt dich immer weiter voran
The contradiction disappears in your head
Der Widerspruch löst sich in deinem Kopf auf
You've seen the dead when you were turning around
Du hast die Toten gesehen, als du dich umdrehtest
The ships you've sailed have all been running aground
Die Schiffe, die du segeltest, sind alle gestrandet
Don't try to fool me 'cause I know when you lie
Versuch nicht, mich zu täuschen, ich weiß, wenn du lügst
Who shall be taken by the glint in your eye
Wer wird vom Glanz in deinem Auge verführt
And I no longer want to listen to what
Ich will nicht länger hören auf das,
You've said a thousand times before, it will never come true
Was du tausendmal gesagt hast, es wird niemals wahr
I'd have set the fire for you
Ich hätte für dich das Feuer entfacht
I'd have killed the neighbours kids for you
Ich hätte für dir die Nachbarskinder getötet
I'd have tied up my hands to you
Ich hätte dir meine Hände gefesselt
Now there's nothing left over for you
Jetzt ist nichts mehr übrig für dich
I'd have missed the target for you
Ich hätte für dich das Ziel verfehlt
I'd have rejected the bargains for you
Ich hätte für dich die Angebote abgelehnt
I'd have arranged an escape again, for you
Ich hätte wieder eine Flucht geplant, für dich
Now there's only compassion left for you
Jetzt bleibt nur noch Mitleid für dich
I have stopped to care about the good and the bad
Ich kümmere mich nicht mehr um Gut und Böse
The definition has to be specified again
Die Definition muss neu festgelegt werden
I've changed my skin and dropped the feeling instead
Ich habe meine Haut gewechselt und das Gefühl abgelegt
Why should I finish what I never began?
Warum sollte ich beenden, was ich nie begonnen habe?
Don't try to control me, 'cause I am the light
Versuch nicht, mich zu kontrollieren, denn ich bin das Licht
That leads myself out of the blackness inside
Das mich aus der Dunkelheit in mir führt
And I cannot pretend that this is real anymore
Ich kann nicht länger so tun, als wäre dies real
'Cause I am just the vision you have killed before
Denn ich bin nur die Vision, die du einst zerstört hast
I'd have set the fire for you
Ich hätte für dich das Feuer entfacht
I'd have killed the neighbours kids for you
Ich hätte für dir die Nachbarskinder getötet
I'd have tied up my hands to you
Ich hätte dir meine Hände gefesselt
Now there's nothing left over for you
Jetzt ist nichts mehr übrig für dich
I'd have missed the target for you
Ich hätte für dich das Ziel verfehlt
I'd have rejected the bargains for you
Ich hätte für dich die Angebote abgelehnt
I'd have arranged an escape again, for you
Ich hätte wieder eine Flucht geplant, für dich
Now there's only compassion left for you
Jetzt bleibt nur noch Mitleid für dich
In all this time you have suppressed my delight
Die ganze Zeit hast du meine Freude unterdrückt
There's never been a chance for winning this fight
Es gab nie eine Chance, diesen Kampf zu gewinnen
I'm still uncertain if I'm doing it all right
Ich bin immer noch unsicher, ob ich alles richtig mache
Will I be deadly when I bite?
Werde ich tödlich sein, wenn ich beiße?
I'd have set the fire for you
Ich hätte für dich das Feuer entfacht
I'd have killed the neighbours kids for you
Ich hätte für dir die Nachbarskinder getötet
I'd have tied up my hands to you
Ich hätte dir meine Hände gefesselt
Now there's nothing left over for you
Jetzt ist nichts mehr übrig für dich
I'd have missed the target for you
Ich hätte für dich das Ziel verfehlt
I'd have rejected the bargains for you
Ich hätte für dich die Angebote abgelehnt
I'd have arranged an escape again, for you
Ich hätte wieder eine Flucht geplant, für dich
Now there's only compassion left for you
Jetzt bleibt nur noch Mitleid für dich
Now there's only compassion left for you
Jetzt bleibt nur noch Mitleid für dich
Nothing left over for you
Nichts mehr übrig für dich
Nothing left for you
Nichts mehr für dich





Авторы: Sven Friedrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.