Текст и перевод песни Solar feat. Białas - A do Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
Z
do
A,
do...
From
Z
to
A,
to...
Adoracja
- uśmiechy
niewinne
Adoration
- innocent
smiles
Na
pierwszym
spotkaniu
się
czuję
jak
filmie
On
the
first
date,
I
feel
like
I'm
in
a
movie
Nawet
nie
wiemy,
czy
chcemy
w
to
wejść
We
don't
even
know
if
we
want
to
get
into
this
A
co
dopiero
czy
coś
z
tego
wyjdzie
Let
alone
whether
anything
will
come
of
it
Blokadę
mamy
oboje,
bo
nasze
ostatnie
miłosne
podboje
We
both
have
a
blockage
because
our
last
love
conquests
Sprawiły,
że
się
wciąż
boję
- ja
o
wątrobę,
a
ty
o
serce
Made
me
still
afraid
- me
about
my
liver,
you
about
your
heart
Ciekawość
tego,
co
będzie
dalej
jednak
bierze
już
górę
The
curiosity
of
what
will
happen
next
is
already
taking
over
Chemia
wędruje
ku
górze
i
pierze
półkule
Chemistry
is
going
up
and
washing
the
hemispheres
I
czuję,
że
ty
też
to
czujesz
And
I
feel
that
you
feel
it
too
Dotyk
- dłoni
pierwszy,
dotyk
- dłoni
częstszy
Touch
- first
of
hands,
touch
- more
often
of
hands
Dotyk
- zwiększanie
powierzchni,
czy
coś
z
tym
zrobisz
bejbi?
Touch
- increasing
the
surface,
will
you
do
something
about
it,
baby?
Euforia,
erotyka,
już
nie
mówisz
"nie
dotykaj!"
Euphoria,
erotica,
you
don't
say
"don't
touch
me!"
anymore
Coraz
częściej
u
mnie
sypia,
budzi
mnie
dźwięk
jej
budzika
You
sleep
at
my
place
more
and
more
often,
the
sound
of
your
alarm
clock
wakes
me
up
Fascynacja,
grawitacja
jakby
nie
miała
już
dla
nas
znaczenia
Fascination,
gravity
as
if
it
no
longer
had
any
meaning
for
us
I
każda
minuta
bez
ciebie
to
kara
co
wiarę
zabiera
And
every
minute
without
you
is
a
punishment
that
takes
away
my
faith
Gramy
grubo
- bierzesz
tabsy,
czujesz,
że
to
potrwa
dłużej
We're
playing
hard
- you're
taking
pills,
you
feel
this
is
going
to
last
longer
Chodzi
dziś
o
mocny
orgazm,
nie
wkładanie
bąbla
w
wózek
It's
about
a
strong
orgasm
today,
not
putting
a
baby
in
a
stroller
Hulaj
dusza,
piekła
nie
ma,
prosta
sprawa,
my
jesteśmy
Let
your
soul
wander,
there's
no
hell,
it's
simple,
we
are
Starzy
przyjaciele
wszyscy
w
cień
odeszli
Old
friends,
all
gone
into
the
shadows
Teraz
są
dla
ciebie
już
bezużyteczni
They're
useless
to
you
now
Integracja
- siema,
mordy!
Siema
mamcia!
Jak
wrażenia?
Integration
- hello,
mugs!
Hello
mommy!
How
are
you?
Ważny
sprawdzian
czy
pasujesz
do
mojego
otoczenia
An
important
test
whether
you
fit
into
my
environment
Jedność
- możemy
stanowić
i
zależy
to
teraz
od
nas
jedynie
Unity
- we
can
be
one,
and
it
depends
only
on
us
now
Nurtuje
w
kółko
nas
jedno
pytanie
od
kogo
zaraz
po
raz
pierwszy
wypłynie
One
question
keeps
bothering
us
- who
will
be
the
first
to
say
"Kocham
cię"
- i
wszystko
jasne
"I
love
you"
- and
everything
is
clear
Wyznajemy
sobie
miłość
przy
zachodzie
słońca
na
plaży
We
confess
our
love
to
each
other
at
sunset
on
the
beach
Na
początku
mało
kto
przypuszczał,
że
naszej
drużynie
uda
się
wydostać
z
baraży
At
first,
few
people
thought
our
team
would
be
able
to
get
out
of
the
play-offs
Lojalność
obiecaliśmy
sobie
słowami,
które
padły
przed
chwilą
We
promised
loyalty
to
each
other
with
words
spoken
a
moment
ago
Tak
oddaliśmy
się
temu,
co
nas
zatraciło
We
gave
ourselves
over
to
what
consumed
us
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Our
paths
diverged,
something
like
a
small
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
We've
been
through
it
all
from
adoration
to
breakup
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Everyone
wanders
around
then,
as
if
they
were
an
outlaw
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Circling
from
the
Sun's
core
to
the
icy
Triton
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Our
paths
diverged,
something
like
a
small
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
We've
been
through
it
all
from
adoration
to
breakup
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Everyone
wanders
around
then,
as
if
they
were
an
outlaw
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Circling
from
the
Sun's
core
to
the
icy
Triton
Wow!
To
pierwsze
wow,
którym
oboje
się
zachłysnęliśmy
Wow!
This
is
the
first
wow
that
we
both
choked
on
Dziś
opada
jak
kurz
na
polu
bitwy
Today,
it
falls
like
dust
on
the
battlefield
Melanż
nas
niszczył
- tak
ujawniła
się
każda
zła
cecha
The
revelry
destroyed
us
- that's
how
every
bad
trait
revealed
itself
To,
co
wykrzykiwaliśmy
pijani
przecież
nie
przejdzie
ot
tak,
bez
echa
What
we
shouted
when
drunk
won't
just
go
away
without
an
echo
Nerwy
ciągłe,
weź
już,
kurwa,
zamknij
mordę!
Constant
nerves,
take
it,
fuck,
shut
your
mouth!
Zamiast
kolacji
do
łóżka
ostatnio
przyniosłaś
mi
drugą
kołdrę
Instead
of
dinner,
you
brought
me
a
second
blanket
to
bed
last
time
Obrażeni,
ciche
noce
i
ciche
dni,
tak
u
nas
leci
Offended,
silent
nights
and
silent
days,
that's
how
it
goes
with
us
Przepychanka
o
pozycję,
kto
pierwszy
odezwie
się
punkt
ma
w
plecy
A
push
and
shove
for
position,
whoever
speaks
first
gets
a
point
in
the
back
Przyzwyczajenie
to
respirator
dla
związku
Habit
is
a
respirator
for
a
relationship
Trzyma
przy
sobie
nas
tylko
wspomnienie
tego,
jak
było
tu
nam
na
początku
The
only
thing
that
keeps
us
together
is
the
memory
of
how
it
was
here
at
the
beginning
Rutyna
się
wdarła,
kurtyna
zapadła,
dobija
nas
martwa
(cisza)
Routine
crept
in,
the
curtain
fell,
dead
(silence)
finishes
us
off
Już
nawet
się
nie
pytamy
nawzajem
co
słychać
We
don't
even
ask
each
other
what's
up
anymore
Stagnacja
- brak
nas
w
nas,
zachowujesz
się
jak
burak
Stagnation
- we
are
missing
in
ourselves,
you
act
like
a
beetroot
Gdy
sama
w
domu
zamulam
wirujesz
na
boku
jak
Uran
When
I'm
home
alone,
you
spin
on
your
side
like
Uranus
To
tyrania
ty
samcu
alfa,
dlaczego
tylko
ty
możesz
robić
co
zechcesz?
It's
tyranny
you
alpha
male,
why
can
only
you
do
what
you
want?
Bo
poza
tobą
mam
jeszcze
przyjaciół,
ty
swoich
olałaś
jak
żyło
się
pięknie
Because
besides
you,
I
still
have
friends,
you
abandoned
yours
like
life
was
beautiful
Uległość
- to
was
cechuje,
niczym
nie
różnisz
się
od
innych
kobiet
(niczym)
Submissiveness
- that's
what
characterizes
you,
you're
no
different
from
other
women
(nothing)
Jak
dobrze
przycisnę
przeprosisz,
nawet
jak
to
ja
zawiodę
If
I
press
you
hard
enough,
you'll
apologize,
even
if
I'm
the
one
who
fails
Wypominanie
- starych
problemów
jak
brak
argumentów
w
dyskusji
o
nowych
Reminding
- of
old
problems
like
lack
of
arguments
in
discussions
about
new
ones
Dobra,
przyznaje
się,
przegrałem
mecz,
nie
chcę
już
drugiej
połowy
Okay,
I
admit
it,
I
lost
the
game,
I
don't
want
the
second
half
anymore
Yin
i
Yang
- rozerwane
jak
rdzeń,
bo
za
daleko
to
zaszło
Yin
and
Yang
- torn
apart
like
a
core
because
it
went
too
far
Jak
Słońce,
przy
którym
pierwszy
raz
padło
wiadome
hasło
Like
the
Sun,
next
to
which
the
known
slogan
was
first
uttered
Zerwanie
- jedynie
to
mamy
w
planie
a
później
przychodzi
nam
zapomnienie
Breaking
up
- it's
the
only
thing
we
have
planned,
and
then
we
forget
Później
cykl
się
zaczyna
od
nowa
i
zmienia
się
tylko
osoba,
nie
przebieg
Then
the
cycle
starts
all
over
again
and
only
the
person
changes,
not
the
course
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Our
paths
diverged,
something
like
a
small
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
We've
been
through
it
all
from
adoration
to
breakup
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Everyone
wanders
around
then,
as
if
they
were
an
outlaw
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Circling
from
the
Sun's
core
to
the
icy
Triton
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Our
paths
diverged,
something
like
a
small
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
We've
been
through
it
all
from
adoration
to
breakup
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Everyone
wanders
around
then,
as
if
they
were
an
outlaw
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Circling
from
the
Sun's
core
to
the
icy
Triton
Tryton,
tryton,
tryton
Triton,
Triton,
Triton
Tryton,
tryton,
tryton...
Triton,
Triton,
Triton...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karol Poziemski, Lenzy, Mateusz Karaś
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.