Solar feat. Białas - Olejmy jutro - D87 Remix - перевод текста песни на немецкий

Olejmy jutro - D87 Remix - Solar feat. Białasперевод на немецкий




Olejmy jutro - D87 Remix
Vergessen wir morgen - D87 Remix
Chłopaku, jeśli widziałeś klip do tego tracku,
Junge, wenn du das Video zu diesem Track gesehen hast,
Pewnie też pomyślałeś że tam brakowało rapu (aha!)
Dachtest du sicher auch, dass Rap dort fehlte (aha!)
Ja kiedy go widzę zawsze odpalam marzenia
Ich, wenn ich es sehe, starte immer Träume,
I wiesz że widzę tam siebie w roli głównego bohatera
Und weißt du, ich sehe mich in der Hauptrolle.
Nie mówię nic nikomu, nie zabieram telefonu,
Ich erzähl’s niemandem, nehme kein Handy mit,
Jadę sam, nie że nie mam ziomów, brat
Fahre allein, nicht dass ich keine Kumpels hätte, Bro,
Mam po prostu taki plan,
Ich hab’ einfach einen Plan,
Olać wszystko, rozpocząć nową misję,
Alles vergessen, eine neue Mission starten,
Chociaż nie powinienem olać, teoretycznie,
Obwohl ich eigentlich nicht vergessen sollte, theoretisch,
Spotykam jakąś dobrą dupę, jest początek wiosny,
Treffe einen heißen Arsch, es ist Frühlingsanfang,
Jest tak kozacka że wpierdalam się w wątek miłosny,
Sie ist so krass, dass ich mich in eine Liebesgeschichte stürze,
Jedziemy razem gdzieś, wiele ważnych słów mówi mi,
Wir fahren zusammen weg, sie sagt viele wichtige Worte zu mir,
Chcemy umrzeć razem, nie umiemy bez siebie żyć,
Wir wollen gemeinsam sterben, können nicht ohne einander leben,
Chce żebym obiecał Jej że zawsze będzie git,
Sie will, dass ich verspreche, dass es ihr immer gut geht,
I że jestem Jej, nie zabierze mnie nigdy nikt (nigdy),
Und dass ich ihr gehöre, mich niemand jemals nimmt (niemand),
Widzę Jej łzy, mówi - olejmy jutro,
Ich sehe ihre Tränen, sie sagt vergessen wir morgen,
Strzela mi w łeb, po czym popełnia samobójstwo.
Schießt mir in den Kopf und begeht dann Selbstmord.
Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy,
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt,
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy.
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen.
Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy,
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt,
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy.
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen.
(Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
(Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy.
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt.
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy)
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen)
Nie mam tu dla kogo żyć, tylko Ty mi zostałaś,
Ich habe hier niemanden, für den ich lebe, außer dir,
Wiem że Twoja sytuacja jest dokładnie taka sama,
Ich weiß, bei dir ist die Situation genauso,
Ruszamy w trasę, czuję że to jest ta chwila,
Wir machen uns auf den Weg, ich spüre, das ist der Moment,
Ruszamy w trasę, zobaczyć jak się żyję w filmach,
Wir machen uns auf den Weg, um zu sehen, wie es ist, im Film zu leben,
Mam prawo jazdy, fury jeszcze nie mam swojej, ale,
Ich hab’ nen Führerschein, aber kein eigenes Auto, aber,
Jeden nierozsądny ziomek pożyczył mi corollę,
Ein unvernünftiger Kumpel hat mir seine Corolla geliehen,
Już jesteśmy na trasie, sto sześćdziesiąt na blacie,
Wir sind schon unterwegs, hundertsechzig auf dem Tacho,
I tylko na Twoją prośbę nie cisnę więcej choć da się,
Und nur auf deine Bitte hin drücke ich nicht mehr, obwohl es geht,
Tracę zasięg, ginie już polski operator,
Ich verliere Empfang, der polnische Anbieter verschwindet,
Opuszczamy to państwo, co działa jak paralizator,
Wir verlassen dieses Land, das wie ein Paralysator wirkt,
Na myśli, na ruchy, a teraz co by nie było,
Auf Gedanken, auf Bewegungen, jetzt ist egal was kommt,
Nie ma miejsca na fochy, jest miejsce na miłość,
Kein Platz für Trotz, nur Platz für Liebe,
Więc nie odstaw tu czegoś, bo zniszczysz wszystkie plany,
Also stell hier nichts an, du ruinierst alle Pläne,
Wiesz, tylko przypominam, przecież wciąż sobie ufamy,
Weißt du, ich erinnere nur, wir vertrauen uns doch noch,
Przecież wciąż się kochamy, wciąż myślimy o tym samym,
Wir lieben uns doch noch, denken an dasselbe,
Zrobimy coś żeby te geny się wymieszały.
Wir tun etwas, damit sich diese Gene vermischen.
Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy,
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt,
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy.
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen.
Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy,
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt,
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy.
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen.
Leżymy razem martwi, wszyscy się o nas martwią,
Wir liegen zusammen tot, alle sorgen sich um uns,
Mogę powiedzieć tylko jedno (co?) - było warto,
Ich kann nur eins sagen (was?) es hat sich gelohnt,
Dzięki Tobie skumałem że ten brzydki świat jest piękny,
Dank dir habe ich verstanden, dass diese hässliche Welt schön ist,
I nie liczy się tutaj nic (nikt) tylko momenty,
Und hier zählt nichts (niemand), nur die Momente,
Budzimy się gdzieś, nie wiemy co to za miejsce,
Wir wachen irgendwo auf, wissen nicht, wo wir sind,
Rzucasz mi się na szyję i zaczynasz płakać szczęściem,
Du springst mir um den Hals und weinst vor Glück,
Mówisz ze to nasz świat, zgadnij jakie mamy plany,
Sagst, das ist unsere Welt, rate mal, was wir planen,
Wiesz czemu je znasz? Bo jesteśmy na nim sami,
Weißt du warum? Weil wir allein darin sind,
Leżymy razem żywi i cieszymy się tym życiem,
Wir liegen zusammen lebendig und freuen uns über das Leben,
Chociaż tym po drugiej stronie też podobno dobrze idzie,
Obwohl es denen auf der anderen Seite wohl auch gut geht,
Plujemy razem w ryj, kurewstwu tego świata,
Wir spucken gemeinsam ins Gesicht der Scheiße dieser Welt,
Kurwoodporna szyba nas od niego wciąż odgradza,
Die Hurenschuss-Scheibe trennt uns immer noch davon,
Z dala od ludzi, przy których trzeba wciąż udawać,
Fern von Menschen, bei denen man immer spielen muss,
I uśmiechać się za często, i zawiązywać krawat,
Und zu oft lächeln und Krawatten binden,
Bić nie szczere brawa, żeby osiągnąć cokolwiek,
Unaufrichtigen Applaus geben, um irgendwas zu erreichen,
Idziemy do Białasa, trzymaj ten rewolwer.
Wir gehen zu Białas, halt den Revolver.
Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy,
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt,
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy.
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen.
Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy,
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt,
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy.
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen.
Olejmy wszystko, liczy się tylko to co teraz,
Vergessen wir alles, nur der Moment zählt,
Ty jesteś blisko, więc mogę nawet dziś umierać,
Du bist nah, also kann ich sogar heute sterben,
I tak przeżyłem więcej niż przeciętniacy,
Ich habe sowieso mehr erlebt als der Durchschnitt,
Bo nie bałem się wziąć swojego życia w swoje łapy.
Weil ich keine Angst hatte, mein Leben in meine Hände zu nehmen.





Авторы: D87, Karol Poziemski, Mateusz Karaś


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.