Текст и перевод песни Solar feat. Quebonafide - Ostatni snap
Dzwonią
głuche
telefony,
wariuje
Android,
ile
to
ziom
będzie
trwać?
Silent
phones
are
ringing,
my
Android's
going
crazy,
how
long
will
this
last,
bro?
Biorę
kolejny
Acodin,
pot
spływa
mi
po
skroni,
odbębniamy
w
piekle
staż
I'm
taking
another
Acodin,
sweat
dripping
down
my
temples,
we're
doing
our
internship
in
hell
Chcę
znów
czuć
się
jak
anonim,
a
dookoła
oni,
ja
nie
mogę
już
więcej
tak
I
want
to
feel
anonymous
again,
but
they're
all
around,
I
can't
take
it
anymore
Stoję
tu
na
końcu
drogi,
gaśnie
ostatni
promyk
i
znika
mój
ostatni
snap
I'm
standing
here
at
the
end
of
the
road,
the
last
ray
of
light
fades,
and
my
last
snap
disappears
Nie
śpię,
nie
śpię
I
don't
sleep,
I
don't
sleep
Biegnę,
biegnę
I
run,
I
run
W
płucach
żyje
miasto
The
city
lives
in
my
lungs
Krąży
banknot
Bills
circulate
Dźwięczy
klakson
Horns
blare
Wsysa
mnie
to
bagno
coraz
głębiej
This
swamp
sucks
me
in
deeper
and
deeper
Czuje,
że
umrę
młodo,
choć
tak
bardzo
nie
chcę
I
feel
like
I'm
gonna
die
young,
even
though
I
don't
want
to
Że
umrę
młodo
nieraz
wiatr
mi
szepnie
That
I'll
die
young,
the
wind
whispers
to
me
many
times
Sekundy
ulatują
mi
w
dzikim
pędzie
Seconds
fly
by
in
a
wild
rush
Nie
wiem,
ile
jeszcze
ziom
ich
wysępie
I
don't
know
how
many
more,
bro,
I'll
cough
up
Więc
biorę
co
mogę,
hej
So
I
take
what
I
can,
hey
Więc
biorę
co
moje,
hej
So
I
take
what's
mine,
hey
Nie
znam
plotek,
nie
wiem
kto
z
kim
jest
I
don't
know
the
gossip,
I
don't
know
who's
with
whom
Ale
wiem
kto
jest
kim,
co
jest
pięć
But
I
know
who
is
who,
what's
five
Już
widziałem
każdy
klub,
już
słyszałem
każdy
truizm
I've
already
seen
every
club,
I've
already
heard
every
truism
Już
rozumiem
każdy
ruch,
znam
tych
wszystkich
znanych
ludzi
I
already
understand
every
move,
I
know
all
these
famous
people
Tu
jest
każdy
taki
cool,
gdy
ma
traf
by
hajs
przytulić
Everyone
here
is
so
cool
when
they
have
the
chance
to
grab
some
cash
I
tak
pięknie
kładzie
chuj,
kiedy
Ci
się
wali
sufit
And
they
just
don't
give
a
damn
when
your
ceiling
collapses
Nie
ma
czasu
już
na
trucht,
my
pędzimy
tu
jak
pumy
There's
no
time
for
jogging
anymore,
we're
rushing
like
cougars
Nawet
kiedy
padam
z
nóg,
wstaję,
kiedy
zabrzmi
budzik
Even
when
I
fall
off
my
feet,
I
get
up
when
the
alarm
clock
rings
Czasem
czuje
się
jak
bóg
kiedy
biorę
takie
sumy
Sometimes
I
feel
like
a
god
when
I
take
such
sums
Od
sodówy
parę
stóp,
ale
o
tym
się
nie
mówi
(nie,
nie)
A
few
feet
from
soda,
but
we
don't
talk
about
that
(no,
no)
Dzwonią
głuche
telefony,
wariuje
Android,
ile
to
ziom
będzie
trwać?
Silent
phones
are
ringing,
my
Android's
going
crazy,
how
long
will
this
last,
bro?
Biorę
kolejny
Acodin,
pot
spływa
mi
po
skroni,
odbębniamy
w
piekle
staż
I'm
taking
another
Acodin,
sweat
dripping
down
my
temples,
we're
doing
our
internship
in
hell
Chcę
znów
czuć
się
jak
anonim,
a
dookoła
oni,
ja
nie
mogę
już
więcej
tak
I
want
to
feel
anonymous
again,
but
they're
all
around,
I
can't
take
it
anymore
Stoję
tu
na
końcu
drogi,
gaśnie
ostatni
promyk
i
znika
mój
ostatni
snap
I'm
standing
here
at
the
end
of
the
road,
the
last
ray
of
light
fades,
and
my
last
snap
disappears
Odkąd
wróciłem
już
nie
mogę
nigdzie
zagrzać
miejsca
Since
I
came
back,
I
can't
find
a
place
to
stay
Każda
dama
zamiast
serca
tylko
chciała
zdjęcia
Every
lady,
instead
of
a
heart,
only
wanted
pictures
Ona
pyta
czy
się
wstydzę,
że
mnie
grała
Eska
She
asks
if
I'm
ashamed
that
Eska
played
me
Bo
zeskrinowała
jakiś
stary
Snapchat
(facepalm)
Because
she
screenshotted
some
old
Snapchat
(facepalm)
Przestań
ciągle
coś
pierdolić
mi
o
zdjęciu
z
Insta
Stop
talking
to
me
about
the
picture
from
Insta
Moje
serce
mocno
bije
jak
ten
perkusista
My
heart
beats
hard
like
that
drummer
Pyta
czy
widziałem
szereg
jakichś
memów
z
pyska
She
asks
if
I've
seen
a
bunch
of
memes
of
my
face
Muszę
zniknąć
z
tego
mała,
mnie
już
to
uciska
I
have
to
disappear
from
this,
babe,
it's
suffocating
me
Screeny,
selfie,
Twitter,
lajki
Screenshots,
selfies,
Twitter,
likes
Teraz
Que
to
model
Nike'i
z
innej
bajki
Now
Que
is
a
Nike
model
from
another
story
Wyskoczę
Ci
z
przeglądarki,
zamknij
karty
I'll
jump
out
of
your
browser,
close
the
tabs
Ty
byś
chciała
ze
mną
lansik,
wyjść
na
party
You'd
like
to
have
a
fling
with
me,
go
to
a
party
Aserehe,
aha,
ehe
Aserehe,
aha,
ehe
Wjeżdżam
na
bit
jak
tank,
jak
kat,
jak
chce
I
enter
the
beat
like
a
tank,
like
a
cat,
like
I
want
Zmieniłem
but
w
aha
i
fuck
w
okey
I
changed
'but'
to
'aha'
and
'fuck'
to
'okay'
Kochanie,
mam
się
śmiać,
czy
stać
do
zdjęć?
Honey,
should
I
smile
or
stand
for
pictures?
To
ostatni
Snapchat
This
is
the
last
Snapchat
To
nie
dla
mnie
świat
z
trybun
This
world
from
the
stands
is
not
for
me
To
nie
dla
mnie
stać
z
tyłu
Standing
in
the
back
is
not
for
me
To
nie
dla
mnie,
to
nie
dla
mnie,
to
nie
dla
mnie,
to
nie
dla
mnie
This
is
not
for
me,
this
is
not
for
me,
this
is
not
for
me,
this
is
not
for
me
To
nie
dla
mnie
świat
z
trybun
This
world
from
the
stands
is
not
for
me
To
nie
dla
mnie
stać
z
tyłu
Standing
in
the
back
is
not
for
me
To
nie
dla
mnie,
to
nie
dla
mnie,
to
nie
dla
mnie,
to
nie
dla
mnie
This
is
not
for
me,
this
is
not
for
me,
this
is
not
for
me,
this
is
not
for
me
Dzwonią
głuche
telefony,
wariuje
Android,
ile
to
ziom
będzie
trwać?
Silent
phones
are
ringing,
my
Android's
going
crazy,
how
long
will
this
last,
bro?
Biorę
kolejny
Acodin,
pot
spływa
mi
po
skroni,
odbębniamy
w
piekle
staż
I'm
taking
another
Acodin,
sweat
dripping
down
my
temples,
we're
doing
our
internship
in
hell
Chcę
znów
czuć
się
jak
anonim,
a
dookoła
oni,
ja
nie
mogę
już
więcej
tak
I
want
to
feel
anonymous
again,
but
they're
all
around,
I
can't
take
it
anymore
Stoję
tu
na
końcu
drogi,
gaśnie
ostatni
promyk
i
znika
mój
ostatni
snap
I'm
standing
here
at
the
end
of
the
road,
the
last
ray
of
light
fades,
and
my
last
snap
disappears
Dzwonią
głuche
telefony,
wariuje
Android,
ile
to
ziom
będzie
trwać?
Silent
phones
are
ringing,
my
Android's
going
crazy,
how
long
will
this
last,
bro?
Biorę
kolejny
Acodin,
pot
spływa
mi
po
skroni,
odbębniamy
w
piekle
staż
I'm
taking
another
Acodin,
sweat
dripping
down
my
temples,
we're
doing
our
internship
in
hell
Chcę
znów
czuć
się
jak
anonim,
a
dookoła
oni,
ja
nie
mogę
już
więcej
tak
I
want
to
feel
anonymous
again,
but
they're
all
around,
I
can't
take
it
anymore
Stoję
tu
na
końcu
drogi,
gaśnie
ostatni
promyk
i
znika
mój
ostatni
snap
I'm
standing
here
at
the
end
of
the
road,
the
last
ray
of
light
fades,
and
my
last
snap
disappears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadim Akkash
Альбом
Klub 27
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.