Текст и перевод песни Solarstone - Lunar Rings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
has
dancer's
legs
У
неё
ноги
танцовщицы,
And
eyes
that
glow
like
Mexico
А
глаза
сияют,
как
Мексика.
And
she
moves
like
fireflies
И
она
движется,
словно
светлячки
Through
Jackson
Pollack
southern
skies
Сквозь
южное
небо
Джексона
Поллока.
She's
falling
like
dominoes
Она
падает,
как
костяшки
домино,
Where
she
lands
nobody
knows
Где
приземлится
– никто
не
знает.
Her
hair
rolls
like
waterfalls
Её
волосы
струятся,
как
водопады,
Or
golden
tears
she
never
shows
Или
золотые
слёзы,
что
она
никогда
не
показывает.
She
is
counting
on
lunar
rings
Она
считает
лунные
кольца,
Though
she's
never
been
one
for
astronomy
Хотя
никогда
не
увлекалась
астрономией.
She
is
shivering
in
the
northern
wind
Она
дрожит
на
северном
ветру,
She
is
begging,
begging
to
begin
Она
молит,
молит
о
начале.
She's
counting
lunar
rings
Она
считает
лунные
кольца,
Though
she's
never
been
one
for
astronomy
Хотя
никогда
не
увлекалась
астрономией.
She's
shivering
in
the
wind
Она
дрожит
на
ветру,
Begging,
begging
to
begin
Молит,
молит
о
начале.
She's
been
six
years
on
the
road
Она
шесть
лет
в
пути,
In
search
of
Jericho
В
поисках
Иерихона.
She's
taken
refuge
Она
нашла
убежище
In
a
vision
of
Calypso
В
видении
Калипсо.
She
lost
her
lover
Она
потеряла
своего
возлюбленного,
Who
was
both
forbidden
and
estranged
Который
был
одновременно
запретным
и
отчуждённым.
She
charts
the
planets
Она
изучает
планеты,
To
see
if
things
will
ever
change
Чтобы
увидеть,
изменятся
ли
когда-нибудь
вещи.
She
is
counting
on
lunar
rings
Она
считает
лунные
кольца,
Though
she's
never
been
one
for
astronomy
Хотя
никогда
не
увлекалась
астрономией.
She
is
shivering
in
the
northern
wind
Она
дрожит
на
северном
ветру,
She
is
begging,
begging
to
begin
Она
молит,
молит
о
начале.
She's
counting
lunar
rings
Она
считает
лунные
кольца,
Though
she's
never
been
one
for
astronomy
Хотя
никогда
не
увлекалась
астрономией.
She's
shivering
in
the
wind
Она
дрожит
на
ветру,
Begging,
begging
to
begin
Молит,
молит
о
начале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Goldman Essence Theresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.