Текст и перевод песни Solche - Schlaflied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist
du
vielleicht
glücklich,
wenn
das
alles
bleibt
wie
es
ist
Are
you
perhaps
happy,
if
all
this
stays
as
it
is
Wenn
du
morgen
in
der
Grube
bist
und
keiner
dich
vermisst
If
tomorrow
you're
six
feet
under
and
no
one
misses
you
Wirf
doch
Stöcke
in
die
Beine
von
den
andern,
die
das
ändern
Tripping
those
who
want
to
change
things,
don't
you
dare
Wollen
oder
sollen
oder
über
deine
Füsse
rollen
Wanting
or
having
to,
or
rolling
over
your
feet
Es
ist
keiner
so
genial,
dass
er
das,
was
andere
machen
No
one's
so
brilliant
they
can
dismiss
what
others
do
Einfach
sinnlos
reden
kann,
oder
immer
nur
verlachen
Just
senselessly
talk
it
down,
or
always
laugh
at
you
Du
hast
früher
auch
mal
noch
versucht
und
bist
gescheitert
You
used
to
try
too,
and
you
failed
Heute
bist
du
nur
gescheit
und
vielleicht
selten
angeheitert
Now
you're
just
clever,
and
maybe
rarely
tipsy
Dabei
hast
du
doch
früher
mal
But
you
used
to
Eine
andere
Welt
gezeigt
Show
a
different
world
Doch
mit
deiner
Müdigkeit
But
with
your
weariness
Hast
du
viel
zu
viel
vergeigt
You
messed
up
far
too
much
Denn
jetzt
bist
du
raus
Now
you're
out
Nicht
politisch,
eher
friedlich
Not
politically,
more
peacefully
Erschreckend
niedlich
Frighteningly
cute
Jetzt
bist
du
raus
Now
you're
out
Du
willst
gehen,
kann
ich
verstehen
You
want
to
leave,
I
understand
Deine
Worte
sind
persönlich,
und
für
andere
unversöhnlich
Your
words
are
personal,
and
irreconcilable
to
others
Dabei
redest
du
von
dir
und
nicht
von
wir,
denn
ungewöhnlich
You're
talking
about
yourself
and
not
about
us,
how
unusual
Grosse
Sachen
kann
man
letztlich
einfach
nur
gemeinsam
machen
Great
things,
ultimately,
can
only
be
done
together
Wirf
nur
keine
fremden
Köpfe
in
des
bösen
Löwen
Rachen
Just
don't
throw
others'
heads
into
the
evil
lion's
maw
Du
warst
doch
so
schön
und
interessant,
was
ist
passiert
You
used
to
be
so
beautiful
and
interesting,
what
happened
Heute
bist
du
ausgebrannt
und
bist
jeden
Tag
rasiert
Now
you're
burnt
out
and
shaved
every
day
Die
Welt
in
der
du
Recht
hast,
gehört
sich
doch
wohl
geändert
The
world
where
you're
right,
well,
it
ought
to
be
changed
Oder
bist
du
angekommen,
wo
du
willst,
dass
sich
nichts
ändert
Or
have
you
arrived
where
you
want,
where
nothing
changes
Dabei
hast
du
doch
früher
mal
But
you
used
to
Eine
andere
Welt
vermisst
Miss
a
different
world
Warum
bist
du
nun
der
Why
are
you
now
the
one
Der
auf
die,
die
das
wollen,
schimpft
Who
scolds
those
who
want
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holm Krieger
Альбом
68
дата релиза
01-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.