Текст и перевод песни Solche - Veraenderung (Delta Blues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veraenderung (Delta Blues)
Transformation (Delta Blues)
Warum,
warum,
warum
kann
es
nicht
bleiben,
wie
es
war
Why,
why,
why
can't
it
stay
the
way
it
was
Es
war
doch
alles
schön,
es
war
doch
so
ein
gutes
Jahr
Everything
was
so
beautiful,
it
was
such
a
good
year
Soviel
gelacht
und
nie
gedacht,
dass
es
ein
Ende
gibt
Laughed
so
much
and
never
thought
that
there
would
be
an
end
Und
langsam
auf
den
Weg
gemacht,
der
alles
weiterschiebt
And
slowly
started
on
the
path
that
pushes
everything
further
Weg
von
dem
was
sicher
schien.
Ins
Morgen,
ins
Vielleicht
zu
ziehen
Away
from
what
seemed
certain.
Moving
into
tomorrow,
into
the
maybe
Farewell,
kiss
kiss,
ungewiss
Farewell,
kiss
kiss,
uncertain
Weiter,
weiter,
weiter,
weit.
Nicht
bereit
und
trotzdem
ändern
Further,
further,
further,
far.
Not
ready
and
still
changing
Alles
immer
anders
neu
beim
rennen,
hetzen,
stolpern,
kentern
Everything
always
different
and
new
while
running,
rushing,
stumbling,
capsizing
Weg
vom
Hafen,
ausgeschlafen,
in
die
neue
Welt
Away
from
the
harbor,
well-rested,
into
the
new
world
In
der
das
Gestern,
das
so
schön
schien
überhaupt
nichts
zählt
Where
yesterday,
which
seemed
so
beautiful,
doesn't
matter
at
all
Es
wird
alles
anders
dabei
es
grad
so
schön
Everything
will
be
different,
even
though
it's
so
beautiful
right
now
Es
kann,
darf,
soll,
muss
weitergehn
It
can,
may,
should,
must
go
on
Delta
Leben,
alles
geben,
Glück
erstreben,
Tag
für
Tag
Delta
life,
giving
everything,
striving
for
happiness,
day
by
day
Schürfen
und
finden,
nicht
bleiben
dürfen,
wo
die
Ader
lag
Digging
and
finding,
not
allowed
to
stay
where
the
vein
was
Keine
Post,
gute
Post.
Wenn
es
doch
das
Leben
kostet
No
mail,
good
mail.
Even
if
it
costs
your
life
Warum
geht
es
immer
weiter
Why
does
it
always
go
on
Bereit
gewesen,
was
zu
sagen,
was
zu
tun
und
was
zu
lassen
Ready
to
say
something,
to
do
something
and
to
let
something
go
Abgewartet,
eingeschlafen,
aufgewacht
und
nichts
passiert
Waited,
fell
asleep,
woke
up
and
nothing
happened
Aufgehört,
verstört
zu
lachen
und
sich
ständig
aufzumachen
Stopped
laughing,
distraught,
and
constantly
opening
up
Steckenbleiben
in
der
Welt
in
der
die
Zeit
zu
Klumpen
friert
Stuck
in
a
world
where
time
freezes
into
lumps
Immer
wieder
so,
immer
wieder
so,
immer
wieder
so
sehr
Again
and
again,
again
and
again,
again
and
again
so
much
Das
Gleiche
- ungerührt
The
same
- unmoved
Mach
doch
mal
die
Funzel
aus,
das
Lesen
bringt
dich
eh
nicht
weiter
Turn
off
the
light,
reading
won't
get
you
anywhere
anyway
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
selbe
Sprosse,
selbe
Leiter
Life,
life,
life,
life,
same
rung,
same
ladder
Selbst
wenn
du
versuchst,
beim
Schlafen
keinen
neuen
Traum
zu
träumen
Even
if
you
try
not
to
dream
a
new
dream
while
sleeping
Bleibt
es
doch
dabei,
dass
es
nichts
bringt,
sich
aufzubäumen
It
still
remains
that
it's
no
use
rebelling
Finde
deinen
Trott,
der
dich
auf
der
Stelle
weiterbringt
Find
your
rut
that
takes
you
further
on
the
spot
Warte
nicht
auf
Neues,
was
dann
wieder
nicht
gelingt
Don't
wait
for
something
new
that
won't
work
out
again
Delta
Leben,
alles
geben,
Glück
erstreben,
Tag
für
Tag
Delta
life,
giving
everything,
striving
for
happiness,
day
by
day
Schürfen,
nichts
finden
und
bleiben
müssen,
wo
rein
garnichts
lag
Digging,
finding
nothing,
and
having
to
stay
where
there
was
absolutely
nothing
Der
Brief
kommt
nicht,
kein
grünes
Licht
The
letter
doesn't
arrive,
no
green
light
Wenn
das
immer
fließen
muss,
warum
wird
das
niemals
anders?
If
this
always
has
to
flow,
why
does
it
never
change?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.