Soldados Del Reyno - El Rollo Tumbate (feat. Neto Reyno & Keko Beat) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soldados Del Reyno - El Rollo Tumbate (feat. Neto Reyno & Keko Beat)




El Rollo Tumbate (feat. Neto Reyno & Keko Beat)
The Laid-Back Flow (feat. Neto Reyno & Keko Beat)
Los vestigios y la piel y el tiempo
The vestiges and the skin and time
A eso yo le puedo dar nombre si quiero
To that I can give a name if I want
Por que yo lo veo
Because I see it
Es historia de novela
It's a novel story
Autentica un tanto perversa
Authentic, somewhat perverse
Bribona rufian
Rascal, rogue
En aqui y todos lados
Here and everywhere
Se va mas alla
It goes further
Mucho mas alla
Much further
A la mente de todos
To everyone's mind
Ustedes todos ustedes
All of you, all of you
Nosotros
Us
En ese vaivén de sueños
In that sway of dreams
El rollo tumbate
The laid-back flow
Solo acosumbrate
Just get used to it
Un hit con un bate
A hit with a bat
Lo tienes tu date
You have it, give it to yourself
El rollo tumbate
The laid-back flow
Solo acosumbrate
Just get used to it
Un hit con un bate
A hit with a bat
Lo tienes tu date
You have it, give it to yourself
Siempre trabajándolo corrigiéndolo ajustándolo
Always working on it, correcting it, adjusting it
Claro que la intención no es sólo mantenerlo
Of course, the intention is not just to maintain it
Se trata de poner empeño hoy que ayer ya tuve demasiado que aprender
It's about putting in the effort today since yesterday I had too much to learn
Es tiempo de aplicar bastó conocimiento
It's time to apply enough knowledge
De los errores me alimentó crezco hay que reconocer que el putazo siempre sera el mejor maestro
I feed off of mistakes, I grow, I have to admit that a punch will always be the best teacher
Toma la miel que la culpa se encargará de dar lección en su momento
Take the honey, guilt will take care of teaching its lesson in due time
El resto es ver para delante suéltalo no fue ni el ultimo ni el primero
The rest is looking ahead, let it go, it was neither the last nor the first
Se abre la posibilidad mientras mantengas el canal abierto
The possibility opens up as long as you keep the channel open
De lo que trabajaste es tuyo recoge el fruto del huerto
What you worked for is yours, reap the fruit of the orchard
Así como se fue volvió el momento
Just as it went, the moment returned
Vamos subele cabron
Come on, turn it up, dude
Llegaron los más prendidos
The most savvy have arrived
Trajeron un rolón
They brought a banger
De todo lo sucedido
Of everything that happened
Usan el micrófono
They use the microphone
Y expresan lo que han vivido
And express what they've lived
Trucha mijo
Trucha, my friend
Todo lo que tocas
Everything you touch
Tiene mucho filo
Has a sharp edge
Cuando le pongas te envenena
When you put it on, it poisons you
Escuchen como suena
Listen to how it sounds
Salgale de cruising
Go cruising
En su ranfla pa que vea
In your car so you can see
Somos firmes donde sea
We are firm wherever we are
Y pa la guerra
And for the war
Aquí estamos la Rivera
Here we are, La Rivera
Y pa la guerra
And for the war
Aquí estamos la Rivera
Here we are, La Rivera
Y pa la guerra
And for the war
Aquí estamos la Rivera
Here we are, La Rivera
El rollo tumbate
The laid-back flow
Solo acosumbrate
Just get used to it
Un hit con un bate
A hit with a bat
Lo tienes tu date
You have it, give it to yourself
El rollo tumbate
The laid-back flow
Solo acosumbrate
Just get used to it
Un hit con un bate
A hit with a bat
Lo tienes tu date
You have it, give it to yourself
Voy recogiendo la semilla del fruto que ahora brilla
I'm collecting the seed of the fruit that now shines
Hagase pa la orilla
Get to the shore
Me estorba usted y su grilla
You and your drama bother me
Que ya cargamos pila
We're already charged up
Con las manos arriba
With hands up
Si usted es firme soldado formece en esta fila pila
If you are a firm soldier, fall in line
Andamos ala linea
We walk the line
Ahora somos familia
Now we are family
Lo que antes fue pandilla ya no causamos riña
What used to be childish, we no longer cause strife
Mucho menos importa tu hate y tu envidia
Much less important is your hate and your envy
Porque nada derrumba lo que somos ahorita
Because nothing tears down what we are right now
Seguimos trabajando el barrio levantando
We keep working, lifting up the neighborhood
Nunca olvidamos de dónde vinimos
We never forget where we came from
Ni del suelo que algún día venimos pisando ey
Nor the ground we once walked on, hey
Del suelo que algún día venimos pisando
The ground we once walked on
Somos arrieros y en el camino andamos
We are muleteers and we are on the road
No saben cuánto a pasado para ver a estos soldados formados
You don't know how much has happened to see these soldiers formed
Todo es cuestión de fe
It's all a matter of faith
Como debe de ser
As it should be
Lo que va merecer la vida es justa
What will deserve it, life is fair
Ya no me asusta
It doesn't scare me anymore
Como me gusta
How I like it
No es fácil cuando te desquicia
It's not easy when you freak out
Ya no es tu mundo ahora es de Alicia
It's not your world anymore, it's Alice's
Pero mira que delicia
But look how delicious
Cuando respiro y no me asfixia vicio vicia no ahi malicias no
When I breathe and it doesn't suffocate me, vice, vice, there's no malice, no
Soy un soldado eterno de un reyno que nunca olvida
I am an eternal soldier of a kingdom that never forgets
Ya lo vera
You'll see
Esto se gana redonda o plana
This is won round or flat
Si somos el mercado andando reptiliano humana y nada sera lo mismo
If we are the walking market, reptilian, human and nothing will be the same
Mi frecuencia mi ritmo
My frequency, my rhythm
Yo ya no me deprimo
I don't get depressed anymore
No andaba muy salsa primo
I wasn't very salsa, cousin
Siempre se prestó el momento y basto más que la razón
The moment always lent itself and reason was more than enough
Un argumento que en vida te la sin condición
An argument that shows you life without condition
Directo sale del corazón te muestra su versión
Directly from the heart, it shows you its version
Y los años que mantienen con su justa decisión
And the years that remain with their fair decision
Por aca los que empezaron con versos y que siempre plasmaron
Here are those who started with verses and who always captured
Y que eternamente al frente soldados los que formaron
And who eternally at the front, the soldiers who formed
Una línea cruzaron que con el tiempo marcaron
They crossed a line that over time they marked
Hoy de regreso los mismos los mismos que comenzaron
Today back the same ones, the same ones who started
No lo dejaron pero eso no se discute
They didn't leave it, but that's not disputed
La vivencia que respalda es lo que siempre lo nutre
The experience that backs it up is what always nourishes it
Ni más ni menos compa solo lo que ha sido
Neither more nor less, buddy, just what it has been
Reynando en lo vivido de todo lo compartido de todo lo cometido pero siempre agradecido
Reigning in what has been lived, of all that has been shared, of all that has been committed, but always grateful
Hoy más que hermanos familia y por lo tanto bendecido
Today more than brothers, family and therefore blessed
Y en la mira el objetivo con el arma que detona
And in sight, the objective with the weapon that detonates
Favorita de soldados conoces como funciona
A soldier's favorite, you know how it works
La costumbre de escucharlo mentalmente siempre embona
The habit of listening to it mentally always fits
Y de los proyectiles que lanzamos a tu zona
And with faith, the projectiles we launch into your zone
El rollo tumbate
The laid-back flow
Solo acosumbrate
Just get used to it
Un hit con un bate
A hit with a bat
Lo tienes tu date
You have it, give it to yourself
El rollo tumbate
The laid-back flow
Solo acosumbrate
Just get used to it
Un hit con un bate
A hit with a bat
Lo tienes tu date
You have it, give it to yourself
Quisiera decirte
I would like to tell you





Авторы: Ivan Cerda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.