Soldados Del Reyno - Puesto Pal Desorden (feat. RAZZ & Keko Beat) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soldados Del Reyno - Puesto Pal Desorden (feat. RAZZ & Keko Beat)




Puesto Pal Desorden (feat. RAZZ & Keko Beat)
Ready for Disorder (feat. RAZZ & Keko Beat)
Ya estoy listo otra vez
I'm ready again, baby
Para valer verga de nuevo
To not give a damn again
Células regeneradas
Cells regenerated
Al igual que el sentimiento
Just like the feeling
La culpa se fue
The guilt is gone
Acepte que esto es lo que tiene que ser
I accept this is how it has to be
Para hoy en día ser
To be nowadays
Quien tiene la responsabilidad
The one who has the responsibility
De ejercer al pie del cañon lo que todos sabemos
To exercise at gunpoint what we all know
Y eso es por lo cual orgulloso me siento
And that's what makes me proud
Imperfecto en el momento perfecto
Imperfect at the perfect time
Coincidiendo como la obra
Coinciding like the play
Que despierta el lado enfermo
That awakens the sick side
Donde no existe el ego
Where ego doesn't exist
Trata de todo pero nada como el pez
Try everything but nothing like the fish
En lo profundo de mis pensamientos
In the depths of my thoughts
Lo correcto aqui y en todos lados es
The right thing here and everywhere is
Defender con huevos
To defend with balls
Lo que yo quiero lo trabajo
What I want, I work for
Porque a mi me gusta ser certero
'Cause I like to be accurate
No ando jugando tus juegos
I'm not playing your games
Valgo vega por que yo quiero
I don't give a damn because I want to
Y porque quiero regreso a patiar traseros
And because I want to, I'm back to kicking asses
Bien montado el pantalon
Pants on tight
Pa la yeka voy de vago y bien pila
For the hustle, I'm going rogue and sharp
Porque alla afuera hay mucho killa
Because out there, there's a lot of killa
Esta gacha la película
This movie is messed up
Pasa la jura trais broncas
Pass the oath, you bring trouble
Disimulala
Disguise it
Que se vaya a la derecha rolala
Let it go to the right, roll it up
Ahora si a la orden pal desorden
Now yes, at your command, for disorder
Bien listo para el pisto
Ready for the gun
Chueco el hocico pal perico
Crooked snout for the perico
Mono o pico o cruz o cara
Heads or tails, cross or pile
El barrio es un volado la vida sale cara
The hood is a coin toss, life is expensive
Tres puntos en la cara
Three dots on the face
Perdoname mama por mi vida loca
Forgive me, mama, for my crazy life
Dame un besito en la frente y los chingazos me rebotan compa
Give me a kiss on the forehead and the blows bounce off me, buddy
No se meta con mi tropa si chocas
Don't mess with my crew, if you clash
Estan duros como rocas
They're hard as rocks
Aqui la rifan diario
Here they raffle it daily
Defendiendo un vecindario
Defending a neighborhood
Somos warriors
We are warriors
Cargando un rosario
Carrying a rosary
Diosito cuidame
God protect me
En los pasos que yo doy
In the steps I take
Quitame la mala vibra
Take away the bad vibes
Por el camino que voy yo
Along the way I go
Listo y ya bien puesto para lo que se tenga que hacer
Ready and set for whatever needs to be done
Somos aguerridos soldier
We are seasoned soldiers
Listo y ya bien puesto para el desorden
Ready and set for disorder
Me dice mi jefa tu nunca vas entender
My girl tells me you'll never understand
Listo y ya bien puesto para lo que se tenga que hacer
Ready and set for whatever needs to be done
Somos aguerridos soldier
We are seasoned soldiers
Listo y ya bien puesto para el desorden
Ready and set for disorder
Me dice mi jefa tu nunca vas entender
My girl tells me you'll never understand
Yo también al igual que los míos
Me too, just like my people
Al respaldo siempre estoy pa lio
I always have your back for trouble
Listo pa la misión y la crío
Ready for the mission and the girl
Primero la cumplo ya después sonrió
First I fulfill it, then I smile
Ya todo lo demás va de sobra
Everything else is superfluous
Pal moroso siempre hay quien le cobra
For the defaulter, there is always someone to collect
Profesionales pa la maniobra
Professionals for the maneuver
Y aplausos al final de la obra
And applause at the end of the play
Y así para todo aquel ser
And so for every being
Al que nunca se deja vencer
Who never gives up
Porque primero tiene que hacer
Because first you have to do
Para todo después merecer
To then deserve everything
Ese de Erre te lo dice
That's what R tells you
Que no se deje convencer
Don't let yourself be convinced
Y escuchela bien pa no le platiquen
And listen carefully so they don't tell you
Para que después no se la apliquen
So they don't apply it to you later
Anteriormente ya se lo explique
I already explained it to you before
Que siempre habrá alguien
That there will always be someone
Que de todo y por todo y de todo le pique
Who gets pissed off about everything
Así que años que pasaron
So the years have passed
Pero nada fue en vano
But nothing was in vain
Cuentan las perdidas
Count the losses
También todas las que ganó
Also all the ones he won
Aveces no muy sano
Sometimes not very healthy
Y sigo patiando marranos
And I'm still kicking pigs
Pero lo que en verdad importa
But what really matters
Es que estoy con mis hermanos
Is that I'm with my brothers
Yo no tengo tiempo
I don't have time
Ni espero que tu me entiendas
Nor do I expect you to understand me
Se dio la casualidad
It was by chance
De crecer entre las favelas
To grow up among the favelas
Aprendimos a defendernos
We learned to defend ourselves
Andar en busca del bisne
Go in search of the bisne
Los tenis en los cables de la esquina se ven
Tennis shoes on the corner cables can be seen
Siempre una bendicion Dios hazme invisible
Always a blessing God make me invisible
Afuera se escucha la polis
Outside you can hear the police
El clavo yo ya me lo fume
I already smoked the nail
Siempre rebicion de rutina
Always routine check
Sin argumento ninguna ley ninguna ley
No argument no law no law
Estoy listo saca el pisto
I'm ready, take out the gun
Que se ha visto muy bonito
That has looked very pretty
Vamonos riendo
Let's go laughing
Que andas haciendo
What are you doing?
Listo y preparado para el desorden
Ready and prepared for disorder
Saco la blanca vente y ponte
I take out the white come and put on
Mi jefa dice ya componte
My boss says get it together
Empiezo de cero
I start from scratch
Contigo certero
With you accurate
Cabo tu avujero
I finish your burrow
Aunque tu te muevas
Even if you move
Te atino sin pedo
I'll shoot you without hesitation
Caigale mi compa
Let him have it, buddy
Y no nos tenga miedo
And don't be afraid of us
Que somos carnales
We are carnal
Y salimos desde ghetto
And we came out of the ghetto
Pasame el bolson
Pass me the bag
Que quiero andar bien locochon
I want to be really high
Que quiero festejar que estoy grabando esta canción
I want to celebrate that I'm recording this song
Con mi compa el RAZZ
With my buddy RAZZ
Que nunca se hace pa tras
Who never backs down
Y nos vale verga lo que piensen los demas
And we don't give a damn what others think
Listo y ya bien puesto para lo que se tenga que hacer
Ready and set for whatever needs to be done
Somos aguerridos soldier
We are seasoned soldiers
Listo y ya bien puesto para el desorden
Ready and set for disorder
Me dice mi jefa tu nunca vas entender
My girl tells me you'll never understand
Listo y ya bien puesto para lo que se tenga que hacer
Ready and set for whatever needs to be done
Somos aguerridos soldier
We are seasoned soldiers
Listo y ya bien puesto para el desorden
Ready and set for disorder
Me dice mi jefa tu nunca vas entender
My girl tells me you'll never understand





Авторы: Ivan Cerda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.