Текст и перевод песни Soldat Louis - Accroche-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accroche-toi
Держись крепче
J'ai
les
deux
mains
dans
l'gas-oil
Мои
руки
в
мазуте
Du
matin
jusque
tard
С
утра
до
поздней
ночи
J'pense
plus
qu'à
une
chose
mettr'les
voiles
Думаю
лишь
об
одном:
поднять
паруса
Et
mon
bleu
au
rancard
И
послать
мою
тоску
куда
подальше
Y'a
tellement
d'plans
d'éclate
Столько
крутых
планов
Ailleurs
qu'dans
une
banlieue
Где
угодно,
только
не
в
пригороде
Qu'ça
m'déménage
grave
d'être
pirate
Меня
так
и
тянет
стать
пиратом
Sur
l'océan
tout
bleu
В
синем
океане
Alors
Accroche-toi
ma
môme
Так
что
держись
крепче,
малышка,
Au
grand
mât
d'mon
bateau
За
главную
мачту
моего
корабля
Demain
j'revends
la
Norton
Завтра
я
продам
Нортон
Et
toi
la
Fiat
Uno
А
ты
свой
Фиат
Уно
J'peux
plus
blairer
les
moteurs
Ненавижу
моторы
Surtout
à
huit
du
mat'
Особенно
в
восемь
утра
Ils
s'plaignent
toujours
des
culbuteurs
Они
вечно
жалуются
на
коромысла
Ils
ont
mal
aux
soupapes
У
них
болят
клапаны
Bon
dieu
c'que
j'regrette
mon
paddock
Боже,
как
я
скучаю
по
своему
паддоку
Et
mes
rêves
maritimes
И
по
моим
морским
мечтам
Ou
j'suis
plus
roi
du
Silent
Block
Где
я
больше
не
король
сайлентблоков
Mais
c'lui
d'la
mer
de
Chine
А
король
Южно-Китайского
моря
J'replonge
dans
mes
délires
étranges
Я
снова
погружаюсь
в
свои
странные
фантазии
Avec
pugnacité
С
упорством
C'est
sur
une
mer
d'huile
de
vidange
По
морю
из
отработанного
масла
Que
je
vais
naviguer
Я
буду
плавать
A
moi
les
vagues
des
alizés
Мне
бы
волны
пассатов
L'aventure
virtuelle
Виртуальное
приключение
A
coup
d'clefs
d'huit
je
vais
barrer
Гаечным
ключом
на
«восемь»
я
буду
править
Mon
radeau
loin
d'Sarcelle
Своим
плотом
вдали
от
Сарселя
J'vois
l'atelier
d'mécanique
Я
вижу,
как
моя
автомастерская
S'transformer
peu
à
peu
Постепенно
превращается
En
un
rafiot
pas
sympathique
В
несимпатичное
судно
Au
Capitaine
Fielleux
Капитана
Злюки
J't'y
fous
une
zone
bien
syndicale
Устрою
там
профсоюзную
зону
Genre
révoltés
d'Bondy
В
стиле
бунтарей
из
Бонди
Et
l'singe
se
r'trouve
à
fond
d'cale
И
обезьяна
окажется
на
дне
трюма
Avec
sa
caisse
à
outils
Со
своим
ящиком
инструментов
Comme
dans
l'film
y'à
tout
plein
d'gonzesses
Как
в
фильме,
там
полно
красоток
Toutes
plus
belles
que
les
nôtres
Все
красивее
наших
On
mets
l'cap
sur
Garche
les
Gonesses
Берём
курс
на
Гарш-ле-Гонесс
Pour
pas
faire
comme
les
autres
Чтобы
не
быть
как
все
Et
là
on
saborde
le
garage
Pour
qu'on
nous
r'trouve
jamais
И
там
мы
затопим
гараж,
чтобы
нас
никогда
не
нашли
On
nous
parl'ra
plus
d'embrayage
Чтобы
нам
больше
не
говорили
о
сцеплении
Qu'les
maîtres
cylindre
nous
foutent
la
paix
Чтобы
эти
главные
цилиндры
оставили
нас
в
покое
Bordel
c'est
bon
d'respirer
Чёрт,
как
хорошо
дышать
L'échappement
d'un
diesel
Выхлопом
дизеля
C'est
marrant
ça
fait
oublier
Забавно,
это
помогает
забыть
Que
j'lutte
avec
une
bielle
Что
я
вожусь
с
шатуном
Maint'nant
qu'je
suis
Marlon
Brando
Теперь,
когда
я
Марлон
Брандо
A
la
tête
des
Mutins
Во
главе
Бунтарей
J'vais
t'refermer
c'putain
d'capot
Я
закрою
этот
чёртов
капот
A
coup
d'lattes
à
coup
de
poings
Ударами
ног
и
кулаков
On
va
faire
des
mômes
à
nos
p'tites
Мы
сделаем
детишек
нашим
малышкам
Pour
perpétuer
la
race
Чтобы
продолжить
род
Celles
des
arpètes
toujours
en
fuite
Род
вечно
сбегающих
механиков
Et
aux
mains
dégueulasses
С
грязными
руками
Les
gosses
ignorant
la
bagnole
Дети,
не
знающие
машин
S'ballad'ront
à
la
rame
Будут
плавать
на
вёслах
Les
grands
donn'ront
dans
l'agricole
Взрослые
займутся
сельским
хозяйством
Champions
de
l'arbre
à
came
Чемпионами
распредвалов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.