Текст и перевод песни Soldat Louis - Bienvenue à bord
Bienvenue à bord
Welcome Aboard
Paroles
et
musique:
Gary
Wicknam
Words
and
music:
Gary
Wicknam
Dans
l'genre
cour
de
récré
We're
welcome
aboard
On
peut
pas
trouver
mieux
All
of
us
little
scamps
Un
océan
entier
There's
a
whole
ocean
Plus
drôle
qu'un
CM2
Funnier
than
a
fourth
grader
Ou
t'apprends
à
pêcher
Where
you
learn
to
fish
A
rêver
à
aller
où
tu
veux
To
dream
of
going
wherever
you
want
Le
ramassage
scolaire
To
get
picked
up
for
school
Se
fait
à
la
grande
cale
At
the
large
hold
Là
où
y'a
notre
galère
Where
our
boat
is
moored
Qu'attend
de
lever
les
voiles
Waiting
to
set
sail
Le
chauffeur
est
à
l'arrière
The
driver
is
in
the
back
Près
du
poêle
habitude
très
primaire
Near
the
stove,
a
very
basic
habit
Bienvenue
à
Bord
à
tous
les
marmots
Welcome
aboard
to
all
the
kids
D'Maison-Alfort
à
Puteaux
From
Maison-Alfort
to
Puteaux
L'île
au
trésor
s'cache
pas
dans
le
métro
The
treasure
island
is
not
hidden
in
the
subway
Même
s'il
n'est
pas
aussi
fin
qu'un
oiseau
Even
if
it's
not
as
fine
as
a
bird
C'est
pas
l'Norway
d'caniveau...
no't
bateau
It's
not
the
gutter
Norway...
our
boat
Par
un
avis
de
grand
frais
In
a
strong
gale
warning
Sur
un
fameux
rafiot
On
a
famous
wreck
Tu
t'demandes
si
Hugues
Aufray
You
wonder
if
Hugues
Aufray
F'sait
pas
du
pédalo
Didn't
ride
a
pedal
boat
Belle
chanson
s'il
en
est
A
beautiful
song
if
there
ever
was
one
Mais
tout
d'même
ça
t'fais
rendre
tes
chocos
But
still
it
makes
you
want
to
puke
On
va
laisser
sur
place
We're
going
to
leave
behind
Tous
ceux
qu'on
aime
pas
trop
All
those
we
don't
like
very
much
Gueule
d'ange
1er
de
la
classe
Angel
face,
top
of
the
class
Crétin
futur
dirlo
Moron,
future
director
Sauf
s'ils
veulent
boire
une
tasse
Unless
they
want
to
have
a
drink
En
surfant
sur
l'dos
d'un
cachalot
Surfing
on
the
back
of
a
sperm
whale
Foutez-leur
en
pleine
tête
Shove
it
in
their
face
Vos
fringues
bariolées
d'marques
Your
colorful
brand-name
clothes
Pas
d'Galeries
Lafayette
No
Galleries
Lafayette
Sur
cette
putain
de
barque
On
this
damn
boat
Aidue
marchands
de
baskets
Help
out,
you
sneaker
salesman
De
Tatoo
de
casquettes
& d'Big
Mac
Tattoo,
baseball
cap,
and
Big
Mac
salesmen
Et
on
vous
montrera
And
we'll
show
you
Dans
un
parcours
sans
faute
On
a
flawless
course
Comment
un
bon
p'tit
gars
How
a
good
little
boy
Devient
frère
de
la
côte
Becomes
a
brother
of
the
coast
A
s'servir
de
ses
bras
By
using
his
arms
De
ses
poings
à
s'protéger
des
fauves
His
fists
to
protect
himself
from
the
beasts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.