Soldat Louis - Dépêche à la ligne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soldat Louis - Dépêche à la ligne




Dépêche à la ligne
A Message on the Line
Au plus clair des sombres nuits
In the darkest of bright nights,
Quand le rêve n′est pas trop de la partie
When dreams are far from the party,
On les pêche à la ligne
We catch them on the line,
Un genre de spleen de marin
A kind of sailor's blues,
Un cœur de satin
A satin heart.
Même les vagues sont endormies
Even the waves are asleep,
Les machines osent à peine faire du bruit
The engines barely dare to make a sound,
Pour qu'nos brunes sous la bruine
So that our brunettes in the drizzle
Amène ses lignes au matin
Can cast their lines in the morning.
Elles s′inquiètent d'un rien
They worry about nothing,
Bien sur on n'leur dit pas tout
Of course we don't tell them everything,
Si on gèle, si on tremble de partout
If we freeze, and tremble all over,
Si parfois on se signe
If sometimes we cross ourselves,
On se résigne au grand bain
We resign ourselves to the deep.
On fait moins les malins
We play it cool,
Vu qu′on leur cache nos blessures
Since we hide our wounds from them,
On ne cause pas non plus de nos lectures
We don't talk about our reading either.
Vahinés épinglées, façon boucher et alors
Tahitian beauties pinned up like butcher's cuts, so what?
C′est leurs corps les plus forts
It's their bodies stronger than us,
Dieu de clémence
Gracious God,
D'ici, de n′importe on s'en fout
From here, from anywhere, we don't care,
On vous demande, d′veiller sur nos p'tits loups
We ask you to watch over our little wolves.
Faut avouer qu′nos âmes penchent
We have to admit that our souls lean
Forcément du côté de ces anges
Inevitably towards these angels
Qui travaillent à l'usine
Who work in the factory
Comme les frangines,
Like our sisters,
Les belles-sœurs
Our sisters-in-law,
Enfin, pour l'armateur
Finally, for the shipowner
Certains parlent de fiançailles,
Some talk of engagement,
Carrément de familles, de marmailles
Even of families, of children,
Mais que jamais un seul
But may no one ever have
N′ai pour linceul
Tin
Du fer blanc
For a shroud,
Pas plus qu′un océan
No more than an ocean,
Dieu de clémence
Gracious God,
D'ici, de n′importe on s'en fout
From here, from anywhere, we don't care,
On vous demande, d′veiller sur nos p'tits loups
We ask you to watch over our little wolves.
Au plus clair des tendres nuits
In the brightest of tender nights,
Le sommeil n′étant pas d'la partie
Sleep not being part of the party,
Ferrées comme à la ligne
Linked like the line,
Ces quelques lignes de rien
These few lines of nothing
Pour des cœurs tellement loin
For hearts so far away.





Авторы: Gary Wicknam, Jean-paul Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.