Текст и перевод песни Soldat Louis - Emmène-la
Soldat
Louis
- Emmène-la
Soldat
Louis
- Take
Her
Away
Elle
bosse
dans
un
hyper
à
la
sortie
de
la
ville
She
works
in
a
hypermarket
on
the
outskirts
of
town
Dans
un
truc
tout
en
verre
et
en
béton
pas
clean
In
a
concrete
and
glass
building
that's
not
very
clean
Où
ça
pue
l′eau
d'javel
et
les
fleurs
qui
s′abîment
Where
it
smells
of
bleach
and
flowers
that
are
wilting
Où
ça
pue
la
misère,
le
chou-fleur,
les
latrines
Where
it
smells
of
poverty,
cauliflower,
and
latrines
Et
les
caddies
se
vident
et
elle
frappe
et
elle
speede
And
she
scans
and
she
speeds
and
she
feels
like
she's
going
to
break
down
Elle
sent
venir
le
bide,
c'est
plus
elle
qui
décide
She
can
feel
the
hunger
coming,
she's
no
longer
in
control
Quand
elle
s'prend
à
rêver
de
soleil
de
tendresse
When
she
starts
to
dream
of
sunshine
and
tenderness
Elle
a
les
dents
serrées,
elle
tient
sa
haine
en
laisse
She
grits
her
teeth
and
keeps
her
hatred
in
check
Alors
Emmène-la,
oh
Emmène-la
So
take
her
away,
oh
take
her
away
Si
tu
tends
la
main
si
tu
dis
on
s′en
va
If
you
reach
out
your
hand
and
say
let's
go
Emmène-la,
sûr
sûr
qu′elle
n'attend
que
ça
Take
her
away,
she's
sure
to
be
waiting
for
that
Emmène-la,
oh
Emmène-la
Take
her
away,
oh
take
her
away
N′attends
pas
demain
et
prends-la
dans
tes
bras
Don't
wait
for
tomorrow
and
take
her
in
your
arms
Emmène-la,
sûr
sûr
qu'elle
n′attend
que
toi
Take
her
away,
she's
sure
to
be
waiting
for
you
Elle
dit
ok
d'vant
l′boss
car
le
boss
c'est
un
dur
She
says
okay
to
the
boss
because
the
boss
is
a
hard
man
C'est
l′genre
rhinocéros
en
costard
à
rayures
He's
a
rhinoceros
in
a
pinstripe
suit
Pas
trop
chébran
délire
rock′n'roll
no
futur
Not
too
keen
on
the
rock'n'roll
and
no
future
thing
Lui
c′est
plutôt
le
slip,
le
survêt,
la
chaussure
He's
more
into
briefs,
sweatsuits,
and
shoes
I'n′ressemble
à
personne,
on
l'met
pas
en
vitrine
He
doesn't
look
like
anyone
else,
he's
not
a
showpiece
Ce
connard
fait
peur
aux
gosses
et
gerber
les
frangines
This
jerk
scares
the
kids
and
makes
the
girls
puke
Car
en
face
de
sa
tronche
de
gros
porc
à
c′ringard
Because
in
front
of
his
big
pig's
face
with
its
cheesy
grin
Tu
causes
à
une
éponge,
à
un
sac
à
pinard
You're
talking
to
a
sponge,
a
bag
of
cheap
wine
Et
puis
quand
arrive
l'heure
elle
éteint
sa
machine
And
then
when
it's
time,
she
turns
off
her
machine
Traverse
avec
bonheur
le
désert
du
parking
Happily
crosses
the
desert
of
the
parking
lot
Ca
manque
un
peu
d'chaleur
ça
manque
un
peu
de
swing
It's
a
bit
lacking
in
warmth,
a
bit
lacking
in
swing
Mais
tout
au
fond
d′son
coeur
elle
s′en
fout,
c'est
sa
frime
But
deep
down
in
her
heart
she
doesn't
care,
it's
her
thing
Elle
joue
pas
Marylin,
elle
ne
joue
pas
les
stars
She
doesn't
play
Marilyn,
she
doesn't
play
the
star
L′Figaro
magazine
connaît
pas
son
histoire
Figaro
magazine
doesn't
know
her
story
Si
tu
vois
son
usine
si
tu
vois
son
regard
If
you
see
her
at
work,
if
you
see
her
eyes
Tu
comprends
mieux
le
spleen
qui
fait
hurler
ma
guitare
You'll
understand
the
blues
that
makes
my
guitar
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Wicknam, Serge Danet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.