Текст и перевод песни Soldat Louis - Laisse ceux qui raisonnent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse ceux qui raisonnent
Пусть те, кто рассуждает
Laisse
ceux
qui
raisonnent
Пусть
те,
кто
рассуждает,
S′endormir
dans
l'ennui
Засыпают
от
скуки.
Y′a
tout
qui
déconne
В
их
мире,
в
их
жизни
Dans
leur
monde,
dans
leur
vie
Всё
идёт
наперекосяк.
Pas
besoin
d'système
Не
нужны
нам
системы,
De
leçons
de
discours
Уроки
и
речи,
Pour
se
dire
qu'on
s′aime
Чтобы
сказать
друг
другу,
что
мы
любим,
Sans
pudeur
sans
détour
Без
стеснения,
напрямую.
Y′a
ces
nuits
qui
déchirent
Есть
ночи,
разрывающие
душу,
Qui
font
tourner
le
vent
Которые
кружат
ветер.
Celle
qui
chasse
le
pire
ou
le
temps
Та,
что
прогоняет
худшее
или
время,
Devrait
prendre
son
temps
Должна
не
торопиться.
Plus
ces
jours
qui
se
lèvent
Плюс
эти
дни,
что
встают,
Qui
r'ssemblent
à
ceux
d′avant
Так
похожие
на
предыдущие.
Ce
n'était
rien
qu′une
trêve
comme
souvent
Это
было
лишь
перемирие,
как
часто
бывает
Dans
nos
rêves
d'enfants
В
наших
детских
мечтах.
Laisse
ceux
qui
raisonnent
Пусть
те,
кто
рассуждает,
S′endormir
dans
l'ennui
Засыпают
от
скуки.
Y'a
tout
qui
déconne
В
их
мире,
в
их
жизни
Dans
leur
monde
dans
leur
vie
Всё
идёт
наперекосяк.
Un
rien
paume
au
ciel
Какая-то
мелочь
потерялась
в
небе,
Les
dieux
jouent
les
kaisers
Боги
играют
в
кайзеров.
On
compte
sur
le
soleil
Мы
рассчитываем
на
солнце,
Sa
douceur,
pour
nous
chauffer
le
coeur
На
его
тепло,
чтобы
согреть
наши
сердца.
Laisse
ceux
qui
raisonnent
Пусть
те,
кто
рассуждает,
S′endormir
dans
l′ennui
Засыпают
от
скуки.
Y'a
tout
qui
déconne
В
их
мире,
в
их
жизни
Dans
leur
monde,
dans
leur
vie
Всё
идёт
наперекосяк.
Pas
besoin
d′système
Не
нужны
нам
системы,
De
leçons
de
discours
Уроки
и
речи,
Pour
se
dire
qu'on
s′aime
Чтобы
сказать
друг
другу,
что
мы
любим,
Sans
pudeur
sans
détour
Без
стеснения,
напрямую.
Que
les
cadors
nous
lâchent
Пусть
нас
отпустят
эти
важные
шишки,
Il'ya
d′autres
bonheurs
Есть
другие
радости.
Qu'ils
nous
traitent
de
lâches
Пусть
они
называют
нас
трусами,
Le
meilleur
appartient
aux
rêveurs
Лучшее
принадлежит
мечтателям.
Laisse
ceux
qui
raisonnent
Пусть
те,
кто
рассуждает,
S'endormir
dans
l′ennui
Засыпают
от
скуки.
Y′a
tout
qui
déconne
В
их
мире,
в
их
жизни
Dans
leur
monde
dans
leur
vie
Всё
идёт
наперекосяк.
Pas
besoin
d'système
Не
нужны
нам
системы,
De
leçons
de
discours
Уроки
и
речи,
Pour
se
dire
qu′on
s'aime
Чтобы
сказать
друг
другу,
что
мы
любим,
Sans
pudeur
sans
détour
Без
стеснения,
напрямую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Wicknam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.