Soldat Louis - Le chemin des dames - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soldat Louis - Le chemin des dames




Le chemin des dames
The Ladies' Path
Garçon, faut que j′m'en aille
Darling, I must go
On m′dit de prendre les armes
They tell me to take up arms
Pour je n'sais quelle bataille
For some unknown battle
Conscrit disent les gendarmes
Conscript, say the gendarmes
J'te confie la marmaille
I entrust you with the little ones
Ta mère qu′est d′jà en larme
Your mother is already in tears
Prend bien soin du bétail
Take good care of the cattle
D'la p′tite qui fait du charme
Of the little one who is charming
REFRAIN
CHORUS
Ca chantait la guerre
War was singing
Ca sonnait du clairon
The bugle sounded
La patrie terre de nos pères
The homeland, land of our fathers
Et la chair à canon
And cannon fodder
Fiston, ma bandoulière
My boy, my bandolier
Sent la mort et le plomb
Smells of death and lead
Mourir pour une frontière
To die for a border
Des deux côtés c'est con
It's stupid on both sides
J′me vois pas très à l'aise
I don't see myself at ease
Alignant un teuton
Lining up a Teuton
Hurlant la Marseillaise
Screaming the Marseillaise
Abreuvant les sillons
Watering the furrows
REFRAIN
CHORUS
Garçon, j′entends les balles
Darling, I hear the bullets
J'tire en fermant les yeux
I shoot with my eyes closed
Les ordres du général
The general's orders
Sont bien plus que douteux
Are more than questionable
J'veux pas du ch′min des dames
I don't want the Ladies' path
Alors, j′te dis adieu
So, I say goodbye to you
J's′rai passé par les armes
I'll have been shot
De Français courageux
By courageous Frenchmen
REFRAIN
CHORUS





Авторы: Gary Wicknam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.