Текст и перевод песни Soldat Louis - Les P'tites Du Bout Du Monde
Les P'tites Du Bout Du Monde
The Girls From the Edge of the World
J′ai
signé
en
fin
de
cuite
I
signed
up
while
drunk,
Pour
trois
mois
de
mer
c'est
long
For
three
long
months
at
sea
Sur
un
rafiot
qui
prend
le
gîte
On
a
rickety
boat
that
lists
Sous
pavillon
bidon
Under
a
phony
flag
L′océan
ça
m'éclate
The
ocean
thrills
me
Autant
qu'une
bonne
baston
As
much
as
a
good
brawl
Comme
si
j′foutais
un
coup
de
latte
Like
throwing
a
punch
En
encaissant
un
gnon
While
taking
a
hit
Dieu
qu′elles
nous
aiment
God,
how
they
love
us
Les
p'tites
du
bout
du
monde
The
girls
from
the
edge
of
the
world
Pour
un
bifton
tu
te
payes
une
reine
For
a
buck
you
can
have
a
queen
Une
blonde,
une
gironde
A
blonde,
a
curvaceous
beauty
Elles
nous
entraînent
They
lead
us
Là
où
personne
ne
tombe
Where
no
one
falls
Elles
sont
si
bonnes
qu′on
leur
pardonne
They're
so
good
we
forgive
them
Même
quand
elles
nous
plombent
Even
when
they
shoot
us
down
Au
printemps
si
j'reviens
If
I
return
in
the
spring
Faire
sa
fête
à
Irène
I'll
party
with
Irene
Si
j′n'ai
pas
rejoins
les
marins
If
I
haven't
joined
the
sailors
Qui
partouzent
les
sirènes
Who
cavort
with
mermaids
Pour
la
dernière
escale
For
the
last
port
of
call
La
caisse
sera
sans
appel
The
cash
will
be
undeniable
Fringué
comme
un
Prince
de
Galles
Dressed
like
a
Prince
of
Wales
Classe
comme
Sacha
Distel
Classy
as
Sacha
Distel
J′pleurerais
car...
I'll
cry
because...
Dieu
qu'elles
nous
aiment
God,
how
they
love
us
Les
p'tites
du
bout
du
monde
The
girls
from
the
edge
of
the
world
Pour
un
bifton
tu
te
payes
une
reine
For
a
buck
you
can
have
a
queen
Une
blonde,
une
gironde
A
blonde,
a
curvaceous
beauty
Elles
nous
entraînent
They
lead
us
Là
où
personne
ne
tombe
Where
no
one
falls
Elles
sont
si
bonnes
qu′on
leur
pardonne
They're
so
good
we
forgive
them
Même
quand
elles
nous
plombent
Even
when
they
shoot
us
down
À
terre
j′fais
le
lascar
On
land,
I
play
the
rogue
Auprès
de
tout
ce
qui
se
présente
With
anyone
who
comes
along
Pour
me
soigner
quand
j'ai
le
cafard
To
cure
my
blues
Quand
j′ai
besoin
de
détente
When
I
need
to
unwind
J'ai
déjà
vu
des
boxons
I've
already
seen
dives
Où
elles
ont
tellement
bon
coeur
Where
they
have
such
good
hearts
Pas
besoin
de
sortir
un
rond
No
need
to
spend
a
dime
Pour
assurer
le
quatre
heures
To
guarantee
a
good
time
Dieu
qu′elles
nous
aiment
God,
how
they
love
us
Les
p'tites
du
bout
du
monde
The
girls
from
the
edge
of
the
world
Pour
un
bifton
tu
te
payes
une
reine
For
a
buck
you
can
have
a
queen
Une
blonde,
une
gironde
A
blonde,
a
curvaceous
beauty
Elles
nous
entraînent
They
lead
us
Là
où
personne
ne
tombe
Where
no
one
falls
Elles
sont
si
bonnes
qu′on
leur
pardonne
They're
so
good
we
forgive
them
Même
quand
elles
nous
plombent
Even
when
they
shoot
us
down
Sûr
que
tout
ça
va
me
manquer
I'm
sure
I'll
miss
it
all
Comme
un
môme
sans
ses
jouets
Like
a
child
without
his
toys
Sûr
que
la
nuit
j'vais
me
retourner
I'm
sure
I'll
toss
and
turn
at
night
Sous
des
tonnes
de
regret
Under
a
weight
of
regret
Alors
Irène
faudra
que
t'assures
So
Irene,
you'll
have
to
step
up
Que
t′en
fasses
un
maximum
And
give
it
your
all
Pour
que
ton
marin
reste
sur
le
dur
So
your
sailor
stays
on
course
Prends
pas
l′option
bobonne
Don't
go
the
housewife
route
Dieu
qu'elles
nous
aiment
God,
how
they
love
us
Les
p′tites
du
bout
du
monde
The
girls
from
the
edge
of
the
world
Pour
un
bifton
tu
te
payes
une
reine
For
a
buck
you
can
have
a
queen
Une
blonde,
une
gironde
A
blonde,
a
curvaceous
beauty
Elles
nous
entraînent
They
lead
us
Là
où
personne
ne
tombe
Where
no
one
falls
Elles
sont
si
bonnes
qu'on
leur
pardonne
They're
so
good
we
forgive
them
Même
quand
elles
nous
plombent
Even
when
they
shoot
us
down
Dieu
qu′elles
nous
aiment
God,
how
they
love
us
Les
p'tites
du
bout
du
monde
The
girls
from
the
edge
of
the
world
Pour
un
bifton
tu
te
payes
une
reine
For
a
buck
you
can
have
a
queen
Une
blonde,
une
gironde
A
blonde,
a
curvaceous
beauty
Elles
nous
entraînent
They
lead
us
Là
où
personne
ne
tombe
Where
no
one
falls
Elles
sont
si
bonnes
qu′on
leur
pardonne
They're
so
good
we
forgive
them
Même
quand
elles
nous
plombent
Even
when
they
shoot
us
down
Oh
non
de
Dieu
qu'elles
nous
aiment
Oh
no,
by
God,
how
they
love
us
Les
p'tites
du
bout
du
monde
The
girls
from
the
edge
of
the
world
Pour
un
bifton
tu
te
payes
une
reine
For
a
buck
you
can
have
a
queen
Une
blonde,
une
gironde
A
blonde,
a
curvaceous
beauty
Elles
nous
entraînent
They
lead
us
Là
où
personne
ne
tombe
Where
no
one
falls
Elles
sont
si
bonnes
qu′on
leur
pardonne
They're
so
good
we
forgive
them
Même
quand
elles
nous
plombent
Even
when
they
shoot
us
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARY WICKNAM, SERGE DANET, SERGE DANET, GARY WICKNAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.