Текст и перевод песни Soldat Louis - Martiniquaise - Live 2002
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martiniquaise - Live 2002
Мартиниканка - Концерт 2002
Devant
l'éternel
j'vous
jure
qu'j'en
ai
vu
Клянусь,
чего
только
я
не
повидал,
Des
grandes
des
belles
des
moches
et
des
tordues
Высоких,
красивых,
страшных
и
кривых.
Tous
les
ports
du
monde
ont
chacun
la
leur
В
каждом
порту
мира
есть
своя
такая,
Celle
qui
vous
plombe
à
cent
dollars
de
l'heure
Которая
тебя
обчистит
за
сто
долларов
в
час.
Y'en
a
toujours
une
pour
t'emballer
le
cur
Всегда
найдется
та,
что
разожжет
твое
сердце,
Une
qu'est
plus
douce
plus
gentille
que
ses
consurs
Та,
что
нежнее
и
милее
своих
товарок,
Qui
t'dit
c'est
ok
parfois
je
t'aime
Которая
скажет
тебе:
"Все
в
порядке,
иногда
я
люблю
тебя",
Une
qui
te
promet
d'attendre
que
tu
reviennes
Которая
пообещает
ждать
твоего
возвращения,
Mais
qui
se
gêne
pas
pour
y
retourner
quand
même
Но
которая
не
постесняется
вернуться
к
своему
ремеслу,
пока
тебя
нет.
Martiniquaise
partit
niquer
Мартиниканка
ушла
трахаться,
Une
Angolaise
partit
se
faire
angoler
Анголка
ушла,
чтобы
ее
отымели,
Une
Thaïlandaise
faite
pour
tailler
Тайка,
созданная
для
удовольствий,
Une
Mexicaine
excitante
excitée
Мексиканка,
возбуждающая
и
возбужденная.
Dans
ces
bordels
je
peux
dire
que
j'ai
aiméLes
jouvencelles
comme
les
vielles
édentées
В
этих
борделях,
могу
сказать,
я
любил
и
юных
девушек,
и
старых
беззубых,
Pourvu
qu'ça
respire
et
pis
qu'ça
bouge
Лишь
бы
дышала,
да
двигалась,
Et
qu'ça
m'fait
rire
sinon
c'est
le
carton
rouge
И
смешила
меня,
а
иначе
— красная
карточка.
Mais
chaque
fois
y
a
une
petite
qu'est
pas
pareil
Но
каждый
раз
есть
девчонка,
которая
не
такая,
как
все,
Qu'a
les
yeux
plus
grands
qu'la
mer
et
le
ciel
У
которой
глаза
больше,
чем
море
и
небо,
Qui
te
prend
toute
la
tête
comme
un
soleil
Которая
затмевает
все
вокруг,
словно
солнце,
Qui
te
fait
la
fête
qui
connaît
pas
le
sommeil
Которая
устраивает
тебе
праздник,
которая
не
знает
сна,
Qui
te
ta
tête
en
prenant
ton
oseille
Которая
морочит
тебе
голову,
забирая
твои
денежки.
Armoricaine
armoirisée
Бретонка,
увешанная
золотом,
Une
Brésilienne
qui
s'appelait
Roger
Бразильянка
по
имени
Роже,
Une
Sicilienne
qu'avait
pas
de
frères
Сицилийка,
у
которой
не
было
братьев,
Une
Irlandaise
terminée
à
la
bière
Ирландка,
закончившая
пивом.
J'en
ai
tellement
fait
dans
tous
les
pays
Я
перепробовал
так
много
во
всех
странах,
J'ai
l'impression
de
naviguer
rue
de
St-Denis
Что
мне
кажется,
будто
я
плаваю
по
улице
Сен-Дени.
De
toutes
les
couleurs
de
toutes
les
races
Всех
цветов,
всех
рас,
Y
a
des
p'tites
surs
qui
ont
laissé
des
tracesÀ
chaque
escale
le
grand
amour
m'attend
Есть
малышки,
которые
оставили
свой
след.
В
каждом
порту
меня
ждет
большая
любовь,
Quand
je
craque
j'fais
pas
semblant
je
saute
dedans
Когда
я
не
могу
устоять,
я
не
притворяюсь,
я
ныряю
в
нее
с
головой.
Pourvu
que
je
tienne
une
caisse
j'y
pense
trop
fort
Лишь
бы
у
меня
были
деньги,
я
слишком
сильно
об
этом
думаю,
J'suis
comme
un
clebs
fidèle
jusqu'a
le
mortÀ
la
tigresse
qui
s'occupe
de
mon
corps
Я
как
верный
пес,
до
самой
смерти
предан
тигрице,
которая
заботится
о
моем
теле.
Bergère
Allemande
qui
aboyait
Немецкая
пастушка,
которая
лаяла,
Une
Portugaise
qui
avait
60
balais
Португалка,
которой
было
60
лет,
Une
Égyptienne
qui
f'sait
les
fouilles
Египтянка,
которая
обыскивала,
Une
vénérienne
qui
refilait
la
chtouille
И
венерическая,
которая
наградила
триппером.
Cap
sur
les
îles
cap
sur
les
colonies
Курс
на
острова,
курс
на
колонии,
Une
beauté
black
et
je
repeuple
les
Antilles
Черная
красавица,
и
я
снова
заселяю
Антильские
острова.
Quelques
chausses
en
flamme
à
chaque
fois
Каждый
раз
немного
безумия,
Pour
une
d'ces
dames
j'ferais
n'importe
quoi
Ради
одной
из
этих
дам
я
сделаю
все,
что
угодно.
P'tet
même
bien
que
j'arrêterais
de
picoler
Может
быть,
даже
брошу
пить,
D'être
marin
et
devenir
quincaillier
Брошу
быть
моряком
и
стану
скобянщиком,
Ne
plus
avoir
qu'elle
comme
ciel
de
vie
Чтобы
только
она
была
моим
небосводом,
Lui
dire
qu'elle
est
belle
et
qu'c'est
pour
la
vie
Говорить
ей,
что
она
прекрасна,
и
что
это
навсегда,
Oublier
le
bordel
indéfinitif
Забыть
о
борделе
навсегда.
Une
Londonienne
qu'était
toute
molle
Лондонская
девица,
которая
была
вся
вялая,
Et
une
Tartare
absolument
mongole
И
татарка,
совершенно
монгольская,
Une
Suédoise
qui
suait
dure
Шведка,
которая
сильно
потела,
Une
Miss
pole
nord
ou
un
phoque
j'suis
pas
sûr
Мисс
Северный
полюс
или
тюлень,
я
не
уверен.
Martiniquaise
partit
niquer
Мартиниканка
ушла
трахаться,
Une
Angolaise
partit
se
faire
angoler
Анголка
ушла,
чтобы
ее
отымели,
Une
Thaïlandaise
faite
pour
tailler
Тайка,
созданная
для
удовольствий,
Une
Mexicaine
excitante
excitée
Мексиканка,
возбуждающая
и
возбужденная.
Armoricaine
armoirisée
Бретонка,
увешанная
золотом,
Une
Brésilienne
qui
s'appelait
Roger
Бразильянка
по
имени
Роже,
Une
Sicilienne
qu'avait
pas
de
frères
Сицилийка,
у
которой
не
было
братьев,
Une
Irlandaise
terminée
à
la
bière
Ирландка,
закончившая
пивом.
Bergère
Allemande
qui
aboyait
Немецкая
пастушка,
которая
лаяла,
Une
Portugaise
qui
avait
60
balais
Португалка,
которой
было
60
лет,
Une
Égyptienne
qui
f'sait
les
fouilles
Египтянка,
которая
обыскивала,
Une
vénérienne
qui
refilait
la
chtouille
И
венерическая,
которая
наградила
триппером.
Une
Londonienne
qu'était
toute
molle
Лондонская
девица,
которая
была
вся
вялая,
Et
une
Tartare
absolument
mongole
И
татарка,
совершенно
монгольская,
Une
Suédoise
qui
suait
dure
Шведка,
которая
сильно
потела,
Une
Miss
pole
nord
ou
un
phoque
j'suis
pas
sûr
Мисс
Северный
полюс
или
тюлень,
я
не
уверен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOUIS SOLDAT, GARY WICKNAM, RENE MICHEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.