Soldat Louis - Martiniquaise - Live 2002 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soldat Louis - Martiniquaise - Live 2002




Martiniquaise - Live 2002
Мартиниканка - Концерт 2002
Devant l'éternel j'vous jure qu'j'en ai vu
Клянусь, чего только я не повидал,
Des grandes des belles des moches et des tordues
Высоких, красивых, страшных и кривых.
Tous les ports du monde ont chacun la leur
В каждом порту мира есть своя такая,
Celle qui vous plombe à cent dollars de l'heure
Которая тебя обчистит за сто долларов в час.
Y'en a toujours une pour t'emballer le cur
Всегда найдется та, что разожжет твое сердце,
Une qu'est plus douce plus gentille que ses consurs
Та, что нежнее и милее своих товарок,
Qui t'dit c'est ok parfois je t'aime
Которая скажет тебе: "Все в порядке, иногда я люблю тебя",
Une qui te promet d'attendre que tu reviennes
Которая пообещает ждать твоего возвращения,
Mais qui se gêne pas pour y retourner quand même
Но которая не постесняется вернуться к своему ремеслу, пока тебя нет.
Martiniquaise partit niquer
Мартиниканка ушла трахаться,
Une Angolaise partit se faire angoler
Анголка ушла, чтобы ее отымели,
Une Thaïlandaise faite pour tailler
Тайка, созданная для удовольствий,
Une Mexicaine excitante excitée
Мексиканка, возбуждающая и возбужденная.
Dans ces bordels je peux dire que j'ai aiméLes jouvencelles comme les vielles édentées
В этих борделях, могу сказать, я любил и юных девушек, и старых беззубых,
Pourvu qu'ça respire et pis qu'ça bouge
Лишь бы дышала, да двигалась,
Et qu'ça m'fait rire sinon c'est le carton rouge
И смешила меня, а иначе красная карточка.
Mais chaque fois y a une petite qu'est pas pareil
Но каждый раз есть девчонка, которая не такая, как все,
Qu'a les yeux plus grands qu'la mer et le ciel
У которой глаза больше, чем море и небо,
Qui te prend toute la tête comme un soleil
Которая затмевает все вокруг, словно солнце,
Qui te fait la fête qui connaît pas le sommeil
Которая устраивает тебе праздник, которая не знает сна,
Qui te ta tête en prenant ton oseille
Которая морочит тебе голову, забирая твои денежки.
Armoricaine armoirisée
Бретонка, увешанная золотом,
Une Brésilienne qui s'appelait Roger
Бразильянка по имени Роже,
Une Sicilienne qu'avait pas de frères
Сицилийка, у которой не было братьев,
Une Irlandaise terminée à la bière
Ирландка, закончившая пивом.
J'en ai tellement fait dans tous les pays
Я перепробовал так много во всех странах,
J'ai l'impression de naviguer rue de St-Denis
Что мне кажется, будто я плаваю по улице Сен-Дени.
De toutes les couleurs de toutes les races
Всех цветов, всех рас,
Y a des p'tites surs qui ont laissé des tracesÀ chaque escale le grand amour m'attend
Есть малышки, которые оставили свой след. В каждом порту меня ждет большая любовь,
Quand je craque j'fais pas semblant je saute dedans
Когда я не могу устоять, я не притворяюсь, я ныряю в нее с головой.
Pourvu que je tienne une caisse j'y pense trop fort
Лишь бы у меня были деньги, я слишком сильно об этом думаю,
J'suis comme un clebs fidèle jusqu'a le mortÀ la tigresse qui s'occupe de mon corps
Я как верный пес, до самой смерти предан тигрице, которая заботится о моем теле.
Bergère Allemande qui aboyait
Немецкая пастушка, которая лаяла,
Une Portugaise qui avait 60 balais
Португалка, которой было 60 лет,
Une Égyptienne qui f'sait les fouilles
Египтянка, которая обыскивала,
Une vénérienne qui refilait la chtouille
И венерическая, которая наградила триппером.
Cap sur les îles cap sur les colonies
Курс на острова, курс на колонии,
Une beauté black et je repeuple les Antilles
Черная красавица, и я снова заселяю Антильские острова.
Quelques chausses en flamme à chaque fois
Каждый раз немного безумия,
Pour une d'ces dames j'ferais n'importe quoi
Ради одной из этих дам я сделаю все, что угодно.
P'tet même bien que j'arrêterais de picoler
Может быть, даже брошу пить,
D'être marin et devenir quincaillier
Брошу быть моряком и стану скобянщиком,
Ne plus avoir qu'elle comme ciel de vie
Чтобы только она была моим небосводом,
Lui dire qu'elle est belle et qu'c'est pour la vie
Говорить ей, что она прекрасна, и что это навсегда,
Oublier le bordel indéfinitif
Забыть о борделе навсегда.
Une Londonienne qu'était toute molle
Лондонская девица, которая была вся вялая,
Et une Tartare absolument mongole
И татарка, совершенно монгольская,
Une Suédoise qui suait dure
Шведка, которая сильно потела,
Une Miss pole nord ou un phoque j'suis pas sûr
Мисс Северный полюс или тюлень, я не уверен.
Martiniquaise partit niquer
Мартиниканка ушла трахаться,
Une Angolaise partit se faire angoler
Анголка ушла, чтобы ее отымели,
Une Thaïlandaise faite pour tailler
Тайка, созданная для удовольствий,
Une Mexicaine excitante excitée
Мексиканка, возбуждающая и возбужденная.
Armoricaine armoirisée
Бретонка, увешанная золотом,
Une Brésilienne qui s'appelait Roger
Бразильянка по имени Роже,
Une Sicilienne qu'avait pas de frères
Сицилийка, у которой не было братьев,
Une Irlandaise terminée à la bière
Ирландка, закончившая пивом.
Bergère Allemande qui aboyait
Немецкая пастушка, которая лаяла,
Une Portugaise qui avait 60 balais
Португалка, которой было 60 лет,
Une Égyptienne qui f'sait les fouilles
Египтянка, которая обыскивала,
Une vénérienne qui refilait la chtouille
И венерическая, которая наградила триппером.
Une Londonienne qu'était toute molle
Лондонская девица, которая была вся вялая,
Et une Tartare absolument mongole
И татарка, совершенно монгольская,
Une Suédoise qui suait dure
Шведка, которая сильно потела,
Une Miss pole nord ou un phoque j'suis pas sûr
Мисс Северный полюс или тюлень, я не уверен.





Авторы: LOUIS SOLDAT, GARY WICKNAM, RENE MICHEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.